Philosophia Perennis

Accueil > Philosophia > Voyages de Pythagore en Égypte, dans la Chaldée, dans l’Inde, en Crète, à (...)

Sylvain Maréchal

Voyages de Pythagore en Égypte, dans la Chaldée, dans l’Inde, en Crète, à Sparte, en Sicile, à Rome, à Carthage, à Marseille et dans les Gaules

BNF-Gallica

jeudi 11 octobre 2007

honnêteté
honestidade
honesty
honneur
honra
honradez
honor
honour
retitude
retidão

Deux dualité
dyade
duality
dualidad
dualidade
dois
two
deux
siècles avant l’époque du voyage du jeune Anacharsis, si ingénieusement supposé par l’abbé Barthelemy, la Grande-Grèce vit fleurir un homme Mensch
homme
être humain
ser humano
human being
homem
hombre
the man
anthropos
hommes
humanité
humanity
état humain
estado humano
human state
extraordinaire, né dans l’Asie - Mineure, le plus étonnant peut-être des personnages célèbres de toute l’antiquité, comme il fut le plus illustre, le plus savant et le plus sage sophia
sagesse
sabedoria
wisdom
sabedoría
σοφία
Sage
Sábio
des voyageurs. Riche de tous les dons naturels, cultivés par la plus brillante éducation éducation
educação
education
educación
apprentissage
aprendizagem
aprendizado
paideia
, cet Homme, que des philosophes même placèrent, dans l’échelle des êtres, entre Dieu Gott
Dieu
Deus
God
Dios
theos
et les autres hommes, parcourut les trois trinité
trois
triade
ternaire
trindade
três
tríade
ternário
trinity
three
triad
Trimûrti
Trimurti
inondes, pour y puiser les sciences à leurs sources, et pour observer par lui-même les vertus et les vices vice
vices
vício
vícios
défaut
malice
malícia
kakíai
des gouvernements populaires ou monarchiques. Initié aux plus profonds mystères mystère
mysterion
mystères
mistério
mistérios
mystery
mysteries
des cultes, témoin spéctateur
espectador
spectator
témoin
testemunha
witness
des principales révolutions de son fils
filho
hijo
son
siècle, l’un L'Un
hen
hén
Uno
the One
des plus fertiles en événements, instruit par l’expérience expérience
aisthesis
experiência
sensação
impressão
impression
impresión
sensación
sensation
sentience
des hommes et par l’étude de la nature nature
physis
phusis
phúsis
natura
natureza
naturaleza
, dont il surprit les plus beaux secrets, Pythagore soumit plusieurs villes de l’Italie au sceptre de la Raison dianoia
la raison
raison discursive
reason
razão
razón
. Il fit plus : il ouvrit une école de législateurs, et dicta des lois à ceux qui se proposaient d’en donner aux nations. Plein d’années laborieuses et de gloire Alléluia
Alleluia
Hallelujah
haleluya
ἀλληλούϊα
αλληλούια
Aleluia
louvor
louange
praise
glória
gloire
glory
pure, il mourut, laissant pour héritage un nom révéré, qu’on lit sur presque tous les feuillets des annales anciennes, et qui est venu jusqu’à nous, chargé de l’admiration des siècles, et du fiel de la calomnie.

Décrire les voyages de Pythagore, dans tous leurs détails, et rassembler ses lois, dont plusieurs sont encore aujourd’hui proverbes ; en un mot Wort
mot
palavra
palabra
word
Worte
rema
parole
mot
mots
, offrir, dans toute la vérité aletheia
alêtheia
veritas
vérité
truth
verdad
verdade
Wahrheit
de l’histoire Geschichte
histoire
história
geschichtlich
historial
Geschichtlichkeit
historicité
historialité
Geschehen
aventure
provenir
geshehen
avoir lieu
se produire
advenir
advir
karman
, le plus beau beleza
belo
beauté
beau
beauty
belleza
génie des temps reculés, défiguré par de pitoyables traditions, ou par des relations biographiques plus absurdes encore, c’est bien Bien
agathon
agathón
Bem
Bom
Good
Bueno
mériter de la philosophie Philosophie
philosophy
filosofia
filosofía
φιλοσοφία
philosophia
et des lettres, des peuples et des hommes d’état c’est développer l’esprit esprit
espírito
spirit
mente
mind
manas
mental
de toute l’antiquité, que Pythagore remplit de son souvenir ; c’est restaurer un temple auguste, dont les ruines éparses firent long dragon
dragão
dragón
long
nāga
-temps regretter l’ensemble que devait produire Herstellen
produire
produzir
production
producir
Herstellung
produção
production
poiesis
poiein
producteur
produtor
productor
un aussi majestueux édifice.

Telle est la tâche que nous méditons depuis beaucoup d’années ; et voici l’analyse de ce monument littéraire, dont le sujet sujet
objet
sujeito
objeto
subject
object
Subjekt
Objekt
, qui commence vers 6oo avant Pète commune, embrasse l’espace Raum
Räumlichkeit
räumlich
espace
espacialité
espaço
espacialidade
espacial
espacio
espacialidad
space
spaciality
spatial
d’un siècle entier.

On y trouvera la topographie de presque tout l’ancien monde Welt
Weltlichkeit
monde
mondanéité
mundo
mundidade
mundanidade
worldliness
mundanidad
Olam hazé
, à la manière de Pausanias ; tantôt des recherches historiques, revêtues d’images et de caractères ; tantôt des fragments de la plus haute antiquité, rétablis, d’après le fil, et sur la concordance Wachseinlassen
deixar-acordar
harmonia
harmonie
harmonía
harmony
accord
acordo
concordance
concordância
concórdia
agreement
des traditions.

Quant à l’ensemble, Pythagore, toujours en scène, fournit la matière matière
matéria
matter
hyle
material
matériel
materialidade
matérialité
materiality
materialidad
la plus riche et la plus relevée. Ce grand homme, qui fut artiste et poète, orateur et philosophe, magistrat et législateur, fit tout ce qu’on peut faire avec les armes du génie et de la vertu arete
excellence
vertu
vertue
virtude
virtue
virtud
.

Nous représentons le Sage de Samos, retiré à Crotone, et profitant de quelques années de repos repos
repouso
stillness
quietud
quietness
passividade
doçura
quietude
quiescence
recueillement
recolhimento
, pour rédiger ses nombreux voyages, sous la forme forme
eidos
eîdos
aspecto
perfil
aspect
de leçons adressées à ceux de ses disciples initiés dans les profondeurs de son école.

On conçoit ce que doivent être les dernières leçons de Pythagore octogénaire. On doit y trouver les véritables motifs de ses actions, l’expression naïve de ses sentiment Gefühle
sentiment
sentiments
sentimentos
feelings
sentimientos
emotion
emoção
emoción
emotions
emoções
emociones
, l’exposé nu de sa doctrine doctrine
doutrina
canon
cânone
secrète.

Pythagore commence par rendre un compte rapide de sa famille, de sa naissance, des goûts de son premier âge, de ses premières sensations, de ses habitudes,personnelle& . Il parle de ses instituteurs et de leurs méthodes, de ses études et de ses courses dans l’intérieur innen
intérieur
interior
inner
außen
aussen
extérieur
exterior
outer
Innenseins
être intérieur
ser interior
interiority
antaratva
de sa patrie.

Pour le soustraire aux projets criminels de Polycrate, sur sa personne Einzelnhet
singularité
singularidade
singularity
singularidad
individuality
individualidade
individualidad
individuation
individuação
individu
indivíduo
individuum
individual
vereinzelt
isolé
Vereinzeltung
isolement
Vereinzelung
esseulement
singularização
créature
criatura
creature
personne
pessoa
person
, on emmène Pythagore à Scyros, auprès de Phérécyde. Après avoir posséder
avoir
possuir
ter
possess
posuir
vu Éphèse, il va consulter Bias à Prienne, Thalès à Milet. Il ne fait que passer dans Halicarnasse, et s’arrête davantage à Cypre, dont il décrit les usages. Il revoit Sidon, son lieu Ort
lieu
lugar
location
locus
place
natal, et converse avec l’Hiérophante, successeur du vieux Moschus, père des Atomes. Il assiste au deuil d’Adonis, dans Byblos, et s’instruit des origines phéniciennes, à Tyr.

Là, il s’embarque pour l’Égypte. Les prêtres d’Héliopolis le renvoyent à ceux de Memphis qui, à leur tour, l’adressent aux pontifes de la grande Thèbes, où sa persévérance lui mérite les honneurs de l’initiation initiation
iniciação
iniciación
, Pythagore remonte le Nil, et parvient jusqu’en Éthiopie, pour entendre verstehen
entendre
comprendre
entender
compreender
comprender
understand
les Gymnosophistes de Méroë.

De retour à Memphis, il est témoin de la mort Tod
mort
morte
muerte
death
thanatos
mourir
morrer
die
morir
du roi et de son jugement. L’Égypte, envahie par Cambyse ; le conquérant enveloppe Pythagore parmi les prisonniers : Le Sage de Samos visite le Carmel, le mont Liban, descend l’Euphrate. Il veut tout voir, et partout il donne déjà l’exemple du silence silence
silêncio
silencio
discrétion
sobriété
discrição
sobriedade
discretion
sobriety
sobriedad
, qui doit servir de base à sa philosophie. A Orchoë, les Chaldéens le dédommagent des scandales de Babylone. Cependant il remonte à la tour de Bélus, où Zoroastre Zoroastre
Zarathushtra
Zaraθuštra
Ζωροάστρης
Zoroastro
Zaratustra
Zoroaster
Zarathustra
zoroastrisme
zoroastrismo
zoroastrism
le met dans la confidence de sa grande réforme. Tous deux se transportent à Suse, puis à Persépolis, pour y voir le couronnement de Darius, et les dernières funérailles de Cyrus, à Persagarde. Pythagore accompagne les mages dans Ecbatane ; ils l’admettent dans une députation chez les Brachmanes de l’Inde. Là, il puise à longs traits la doctrine du Gange. Il s’en retourne par la Trapobane, et aborde en Crète, où il s’entretient avec Épiménide, sur le mont Ida. Il séjourne quelque peu à Rhodes, chez Cléotule, et rentre dans Samos. Le poëte de Théos y chantait les plaisirs de la cour de Polycràte. Anacréon et Pythagore sont aux prises. Révolution de Samos ; fin déplorable du prince.

Nôtre Sage s’expatrie pour jamais. Il parcourt les Cyclades ; poursuit son itinéraire jusqu’à la Samothrace ; mouille à Cythère, et se trouve à Sparte.

Dans cette ville, Chilon lui parle des lois de Lycurgue et des moeurs lacédémoniennes. Ils vont ensemble aux jeux olympiques. Pythagore y entend la première tragédie qu’y récite Thespis. Les Grecs veulent l’entendre Hören 
l’entendre
escutar
escuta
oír
hearing
Hinhören
écoute
écouter
à son tour. Il leur déroule le tableau historique du genre humain jusqu’à lui, et peint à grands traits les principaux législateurs des nations, Prométhée, Thaut, Orphée, Minus, Lycurgue, Dracon, Numa, etc.

De l’Élide, il passe en Arcadie ; puis à Phliunte, où il prend à la cour de Léon, le titre modeste de philosophe. II visite Corinthe, Mégare, est reçu aux mystères d’Éleusis Éleusis
mystères d’Éleusis
Elêusis
Eleusis
, et se montre dans Athènes, à l’époque de la conjuration d’Harmodius.

Pythagore part pour la Béotie ; voit la seconde Thèbes, et s’achemine vers Delphes, où il confère avec la grande prêtresse de l’oracle..

Avant de quitter la Grèce, il fait un coup d’éclat à Tithorée ; se rembarque à Naupacte ; touche à Corcyre, et prend terre Terre
Terra
Earth
Tierra
Gea
Khouen
à Syracuse. Phalaris et Pythagore se mesurent. Révolution de la Sicile.

Notre Sage continue l’examen de cette île. Il assiste aux solennités de Vénus, sur le mont Érix ; fait route à Panorme ; traverse les plaines d’Enna jusqu’à Centuripe, où il convertit le despote Syinmichus à la philosophie. Du sommet de l’Ethna, il redescend à Catane, où Charondas s’attache à lui, comme avait fait déjà le jeune Abaris. Pythagore franchit le détroit de Carybde, et se trouve au pied des Apennins. Il passe à Rhégium, à Locres. Il est chez les Étrusques ; il visite leurs manufactures de vases et leurs monuments, il monte sur le Vésuve. Il entre dans Herculanum, puis dans l’antre de la Sibylle, à Cumes : elle est mourante. Il accompagne celle qui lui succède jusqu’à Rome, ou elle porte porte
porta
puerta
gate
door
les livres Sibyllins. Il gémit, en passant, sur les ruines encore fumantes d’Albe.

A peine arrivé au palais de Tarquin, il devient le spectateur d’une grande révolution : le passage des Romains du régime d’un seul à celui de plusieurs. Entretien de Junius Brutus et de Pythagore.

Notre illustre Saurien accompagne les ambassadeurs de la république de Rome à Carthage, en Sardaigne, en Corse, enfin à Marseille. Le premier de ses élèves, Abaris, jeune Hyperboréen, lui sert de guide dans les Gaules, qu’il traverse jusqu’à la forêt des Carnutes (Chartres) là, il s’abouche avec les Druides. Le fils de l’un d’eux, Zamoixis, se donne à lui. Pythagore prolonge ses courses sur les rives de la Seine, et fixe à Lutèce (Paris) le terme de ses voyages.

Abaris le ramène en Italie, par les Alpes. Pyhagore, avec ses trois disciples, parcourt le pays des Sabins, qu’il a peine à quitter, pour s’établir enfin à Crotone. Il y prend femme femme
mulher
woman
mujer
feminino
féminin
feminin
fêmea
female
, devient père, et fonde une école. Il se dérobe un moment à sa renommée, pour rendre les derniers devoirs à son ancien maître guru
enseignant
professeur
maître
mestre
professor
Phérécyde, expirant à Délos.

De retour, il se livre tout entier à la réforme des moeurs et de la législation de Crotone, de Tarente et des autres villes de la Grande-Grèce, et y remplit en même temps les fonctions de magistrat et d’instituteur.

Le personnage de l’antiquité, sur lequel les chronologistes s’accordent le moins, est Pythagore. J’en ai profité, pour rapprocher certains événements ; et la longévité de mon héros semblait s’y prêter. Cependant, je n’ai rien pris sur moi, m’étant prescrit la règle de ne point faire un pas, sans avoir mes garants ; ce qui nécessite des citations assez fréquentes, au bas des pages, et une nomenclature justificative, à la fin Ende
la fin
o final
o fim
el fin
finalité
finalidade
finalidad
the end
the goal
purpose
propósito
telos
télos
meta
du cinquième volume.

Le sixième et dernier est le répertoire des lois de Pythagore, on sorties de son école, jusqu’à présent disséminées, et comme perdues parmi les ruines savantes de l’antiquité. Elles paraissent ici rassemblées pour la première fois. Familiarisés avec le génie de Pythagore, nous avons pris à tâche de conserver à ses lois leur caractère antique, et cette teinte mystérieuse, que le réformateur de la Grande-Grèce aimait à répandre sur ses moindres paroles.


Voir en ligne : Voyages de Pythagore en Égypte...