Philosophia Perennis

Accueil > Philosophia > Platon > Platon : extraits sur l’arete (vertu)

Dialogues de Platon

Platon : extraits sur l’arete (vertu)

Traductions diverses

mardi 18 novembre 2008

honnêteté
honestidade
honesty
honneur
honra
honradez
honor
honour
retitude
retidão

MÉNON : [70a] Peux-tu me dire, Socrate Socrate
Sokrates
Sócrates
Socrates
Socrate (en grec Σωκράτης Sōkrátēs), philosophe de la Grèce antique (Ve siècle av. J.-C.)
, si en fin de compte l’aretè est enseignable, ou pas enseignable mais cultivable par l’exercice, ou ni cultivable par l’exercice, ni apprenable, mais échoit aux hommes Mensch
homme
être humain
ser humano
human being
homem
hombre
the man
anthropos
hommes
humanité
humanity
état humain
estado humano
human state
par nature nature
physis
phusis
phúsis
natura
natureza
naturaleza
ou de quelque autre manière ? MÉNON - Suzanne

MÉNON : [71e] Mais ce n’est pas difficile, Socrate, de le dire. Tout d’abord, si tu veux l’aretèn d’un homme, c’est facile : l’aretè d’un homme, c’est celle-ci : être apte à s’occuper des affaires de la cité, et, s’en occupant, bien Bien
agathon
agathón
Bem
Bom
Good
Bueno
agir action
praxis
agir
atuar
ação
act
acción
prattein
envers les amis, mal Übel
Böse
mal
evil
maligno
malefic
the bad
kakos
envers les ennemis, et prendre garde de rien subir de tel soi-même Selbst
soi-même
Soi
si mesmo
Self
si mismo
A non-personal, all-inclusive awareness.
. Si par contre tu veux l’aretèn d’une femme femme
mulher
woman
mujer
feminino
féminin
feminin
fêmea
female
, il n’est pas difficile d’en faire le tour : elle doit bien gérer sa maison, préservant pour ça son intérieur innen
intérieur
interior
inner
außen
aussen
extérieur
exterior
outer
Innenseins
être intérieur
ser interior
interiority
antaratva
et étant soumise à son homme. Et autre est l’aretè de l’enfant, soit de sexe féminin, soit de sexe masculin, et de l’homme âgé, d’un côté, si tu veux, libre, de l’autre, si tu veux, [72a] esclave. Et il y a une multitude d’autres aretai, ainsi donc, pas d’embarras pour dire d’aretès ce que c’est ! Car par rapport Beziehung
Bezug
Verhältnis
Weiter-reden 
relation
relação
relación
rapport
à chacune des activités et des périodes de la vie Leben
vie
vida
life
zoe
, à l’égard de chaque ouvrage, pour chacun d’entre nous il y a une aretè. Et de même, je pense, Socrate, pour le vice vice
vices
vício
vícios
défaut
malice
malícia
kakíai
. MÉNON - Suzanne

SOCRATE : [73a] Eh bien, l’aretè, dans le fait d’être aretè, différera-t-elle en quoi que ce soit, qu’elle soit dans un enfant ou encore dans un un vieillard, ou encore dans une femme, ou encore dans un homme ? MÉNON - Suzanne

SOCRATE : Puisque aussi bien l’aretè est la même en tous, tâche de dire et de te remémorer ce que Gorgias prétend que c’est, et toi avec lui. MÉNON - Suzanne

SOCRATE : Eh bien, juste à l’instant, ne disais-tu pas que l’aretè est : vouloir les bonnes [choses] et pouvoir possibilité
potentialité
Toute-Possibilité
pouvoir
poder
power
 ? MÉNON - Suzanne

SOCRATE : Eh bien si j’avais vraiment pouvoir, Ménon, non seulement sur moi, mais aussi sur toi, nous n’examinerions pas si l’aretè est enseignable ou pas enseignable avant d’avoir posséder
avoir
possuir
ter
possess
posuir
premièrement cherché ce que c’est. Mais puisque toi, d’une part tu n’essayes même pas d’avoir pouvoir sur toi-même, afin, bien sûr, que tu sois libre, et d’autre part tu essayes d’avoir pouvoir sur moi, et tu as pouvoir, je te ferai cette concession ; car que faut-il faire ? MÉNON - Suzanne

Ainsi maintenant à propos de l’aretès, nous, puisque nous ne savons ni ce qu’elle est ni comment [elle est], faisant des hypothèses à son sujet sujet
objet
sujeito
objeto
subject
object
Subjekt
Objekt
, examinons si elle est ou bien enseignable ou bien pas enseignable, en nous exprimant ainsi : comment doit être, parmi les choses qui ont rapport à l’âme âme
psyche
psukhê
alma
soul
atman
ātman
atmâ
âtmâ
, l’aretè, pour qu’elle soit enseignable ou pas enseignable ? Premièrement d’une part, si elle est quoi que ce soit d’autre qu’epistèmè, est-elle donc enseignable ou pas, ou, comme nous disions à l’instant même, remémorable ? Peu nous importe en effet [87c] lequel des deux dualité
dyade
duality
dualidad
dualidade
dois
two
deux
mots Wort
mot
palavra
palabra
word
Worte
rema
parole
mot
mots
vāk
vāc
nous utilisons, mais est-elle donc enseignable ? Ou plutôt, ceci n’est-il pas évident pour tous, qu’on n’enseigne à l’homme rien d’autre qu’epistèmèn ? MÉNON - Suzanne

SOCRATE : Mais alors, si l’aretè est quelque epistèmè, il est évident qu’elle serait enseignable. MÉNON - Suzanne

SOCRATE : Après ça donc, à ce qu’il semble, il faut examiner si l’aretè est epistèmè, ou autre chose qu’epistèmès. MÉNON - Suzanne

SOCRATE : Si donc quelque chose est bien tout en s’écartant par ailleurs d’epistèmès, peut-être l’aretè n’est-elle pas quelque epistèmè ; si par contre rien n’est bien qu’epistèmè ne tourne autour , en supposant que c’est quelque epistèmèn, nous supposerions à bon droit. MÉNON - Suzanne

SOCRATE : Et c’est bien [87e] précisément par l’aretè(i) que nous sommes bons ? MÉNON - Suzanne

SOCRATE : Et l’aretè, donc, est bénéfique ? MÉNON - Suzanne

SOCRATE : Si donc l’aretè est quelqu’une des choses qui sont dans l’âme et s’il est nécessaire qu’elle soit bénéfique, ce doit être phronèsin, puisque aussi bien toutes ces choses de l’âme ne sont par elles-mêmes ni bénéfiques, ni nuisibles, et que ce n’est que lorsque s’y allie phro[88d]nèseôs ou déraison (aphrosunès) qu’elles deviennent nuisibles ou bénéfiques . Selon ce raisonnement (logon), l’aretèn étant bénéfique, doit être une sorte de phronèsin. MÉNON - Suzanne

MÉNON :[89d] Eh bien quoi alors ? Qu’as-tu en vue Sicht
vue
visão
seeing
visión
opsis
que tu chicanes là-dessus et doutes que l’aretè soit epistèmè ? MÉNON - Suzanne

SOCRATE : Je vais te le dire, Ménon. Que ce soit enseignable, s’il est vrai que c’est une epistèmè, je ne reviens pas sur le fait que ce n’est pas pas bien dit . Mais que ça n’est pas une epistèmè, vois si je ne te semble pas en douter à juste titre. Dis-moi donc un peu ! Si quelle chose que ce soit, et pas seulement l’aretè, est enseignable, n’est-il pas nécessaire qu’il y ait à son sujet à la fois des enseignants et des étudiants ? MÉNON - Suzanne

SOCRATE : Bien sûr que si, Anytos, et il semble qu’il y en a, ici même, de bons pour les affaires publiques , et encore, qu’il n’y en a pas eu moins qu’il n’y en a. Mais est-ce qu’ils ont aussi été bon enseignants de leur propre aretès ?... Car c’est ça ce sur quoi notre discussion Rede 
discours
discussão
discussion
discourse
discurso
discussão
se trouve porter. Non pas s’il y a ou pas des hommes bons ici même, ni s’il y en a eu dans le [93b] passé, mais si l’aretè est enseignable, voilà ce que nous examinons depuis un bon moment. Examinant donc ça, nous examinons le point le point
ponto
punto
center
centro
suivant : est-ce que les hommes bons, aussi bien ceux de maintenant que ceux d’avant, cette aretèn quant à laquelle ils étaient eux-mêmes bons, ils ont su aussi la transmettre à un autre, ou bien n’est-ce pas transmissible à l’homme ni susceptible d’être reçu d’un autre par quelqu’un ? C’est ça que nous cherchons depuis un bon moment, moi et Ménon. Ainsi donc, examine à partir de ton propre discours : Thémistocle, ne dirais-tu pas [93c] qu’il a été un homme bon ? MÉNON - Suzanne

SOCRATE : Devons-nous donc penser denken
pensar
penser
think
pensamento
pensée
pensamiento
thinking
qu’en ces matières, il ait voulu éduquer son propre fils fils
filho
, mais que, quant à la compétence en laquelle il était compétent, il ne l’ait en rien rendu meilleur que les voisins, si toutefois l’aretè était bien enseignable ? MÉNON - Suzanne

SOCRATE : Eh bien donc, n’était-ce pas notre opinion doxa
opinion
opinião
opinión
Meinung
δόξα
que c’est enseignable, si l’aretè [est] phronèsis ? MÉNON - Suzanne

SOCRATE : Donc, puisque ce n’est pas quelque chose qui s’enseigne, ce n’est pas non plus par suite d’epistèmèi qu’advient l’aretè ? MÉNON - Suzanne

SOCRATE : Ainsi donc, d’après ce raisonnement , Ménon, il nous paraît que c’est grâce à un lot divin divin
divinité
divino
divindade
divindad
divine
divinity
Godhead
que survient l’aretè en ceux, s’il en existe, chez qui elle survient. Mais l’évidence evidência
évidence
evidence
evidente
evidencia
evident
à ce sujet, nous la verrons pour autant que, avant de chercher de quelle manière, chez les hommes (anthrôpois), survient aretè, nous entreprenions d’abord de chercher ce qu’en fin de compte peut bien être aretè elle-même en elle-même... Mais c’est maintenant, pour moi, le moment d’aller ailleurs. Quant à toi, cela même dont tu as toi-même été convaincu, convaincs-en aussi ton hôte, cet Anytos ici présent, afin [100c] qu’il soit plus doux : que tu le convainques est aussi de la plus grande utilité pour les Athéniens. MÉNON - Suzanne

SOCRATE : C’est que, de ce que je t’ai prié il y a un instant de ne pas briser ni mettre en pièces l’aretèn, et donné des modèles selon lesquels il faudrait répondre, de cela, tu ne t’es pas soucié, mais tu me dis qu’aretè [79b] est « être comme ça pour se fournir en bonnes [choses] avec justice dike
dikaiosyne
justice
justiça
justicia
imparcialidade
justo
imparcial
compliance
Δίκη
 », mais ça, tu dis que c’est une partie d’aretès !... MÉNON - Suzanne

SOCRATE : Je dis ceci : que, t’ayant prié de parler de l’aretèn en général, il s’en faut de beaucoup que tu me dises ce que c’est , mais tu dis que toute action est aretèn, pourvu du moins qu’elle soit faite avec une partie [79c] d’aretès, comme si tu avais dit ce qu’est aretè en général et que moi, dès lors, je la reconnaîtrai, quand bien même toi, tu la mets complètement en pièces selon ses parties. Je te pose donc, revenant une fois encore au début , cette même question Frage
fragen
question
questão
questionner
questionar
pergunta
perguntar
pregunta
preguntar
, ami Ménon : qu’est aretè, s’il est vrai que toute action selon une partie d’aretès soit aretè ? Car c’est dire ça, quand on dit que toute action selon la justice est aretè. Ou bien n’es-tu pas d’avis qu’on a de nouveau besoin Notwendigkeit
nécessité
necessidade
necesidad
necessity
besoin
need
ananke
de cette même question, mais penses-tu savoir Wissen
saber
savoir
, d’une partie quelconque d’aretès, ce que c’est, ne le sachant pas d’elle ? MÉNON - Suzanne

SOCRATE : Mais alors quoi ? Que disons-nous d’autre sinon qu’elle est bien , l’aretèn, et cette hypothèse-ci tient-elle fermement pour nous, qu’elle est bien ? MÉNON - Suzanne

SOCRATE : Ne peut-on donc dire qu’ainsi en est-il de toutes choses pour l’homme : toutes les autres choses dépendent de l’âme, et par ailleurs, celles de l’âme, de phronèsin, si [89a] elles on vocation à être bonnes (agatha) ? Et selon ce raisonnement (logô), phronèsis serait le bénéfique. Or, nous disons que l’aretèn est bénéfique. MÉNON - Suzanne

SOCRATE : Tu es devin , vraisemblablement, Anytos, car comment donc autrement tu sais quelque chose sur eux, à partir de ce que tu dis toi-même, je me le demande avec étonnement. Mais en fait, nous ne recherchons quels sont ceux auprès desquels [92d] Ménon, s’il allait vers eux, deviendrait mauvais ; mettons en effet que ceux-ci, si tu veux, toi, soient les sophistes sophistes
sofistas
sophists
sophiste
sofista
sophist
. Mais maintenant parle-nous de ceux-là, et rend service à l’ami de ta famille ici présent en lui indiquant auprès desquelsi il doit aller, dans une si grande cité, pour, relativement à l’aretèn que j’ai décrite en détail à l’instant , devenir digne d’éloges. MÉNON - Suzanne

SOCRATE : Mais penses-tu qu’il n’aurait pas voulu que d’autres, quels qu’ils fussent, deviennent beaux et bons, mais plus que tout sans doute, son propre fils ? Ou bien penses-tu qu’il était jaloux de lui et qu’à dessein il ne lui transmit pas [93d] l’aretèn quant à laquelle il était lui-même bon ? N’as-tu pas entendu dire que Thémistocle fit enseigner à son fils Cléophante à être bon cavalier ? En tout cas, il se maintenait sur les chevaux après s’être dressé droit debout, et il lançait le javelot en se tenant droit sur les chevaux, et il faisait beaucoup d’autres choses étonnantes, pour lesquelles celui-ci l’avait fait éduquer et l’avait rendu compétent, pour autant que ça dépendait de bons enseignants. Cela, n’as-tu pas entendu des vieux le dire ? MÉNON - Suzanne

SOCRATE : Alors quoi donc de ce dont ce fameux « schèma » est le nom ? [75a] Essaye d’expliquer. Si donc, à celui qui interrogeait ainsi soit à propos de schèmatos, soit à propos de couleur couleur
cor
color
, tu disais : « Mais je ne comprends pas, moi, ce que tu veux, l’homme , et je ne vois pas ce que tu veux dire ! », il s’étonnerait sans doute et dirait : « Ne comprends-tu pas que je cherche l’identique dans toutes ces choses ? » Ou encore, sur ces choses, Ménon, n’aurais-tu rien à dire, si l’on te demandait : « Quoi est, dans le rond et le droit et les autres choses que tu appelles "schèmata", identique dans toutes ? » Essaye de dire, et que cela te serve d’exercice en vue de la question à propos de l’aretès. MÉNON - Suzanne

SOCRATE : Et tu consentiras alors, toi, à me répondre sur l’aretès ? MÉNON - Suzanne

MÉNON : Très volontiers. Cependant non, Socrate, mais voila ce qui me serait, à moi, le plus agréable, ce que précisément je te demandais au début : je voudrais examiner et entendre verstehen
entendre
comprendre
entender
compreender
comprender
understand
dire de l’aretès s’il faut l’aborder comme étant susceptible de s’enseigner, [86d] ou comme par nature, ou comme advenant de quelque autre manière aux hommes. MÉNON - Suzanne

Sais-tu que dans ceux-ci donc, il parle de l’aretès comme étant enseignable ? MÉNON - Suzanne

SOCRATE : Donc une opinion vraie, à l’égard de la rectitude de l’action , n’est en rien un guide inférieur à phronèseôs ; et c’est cela que nous avons tout à l’heure laissé de côté, dans l’examen Untersuchen
rechercher
recherche
investigar
investigação
investigación
investigation
anvīksikī
anviksiki
anvesanā
observation
examen
, à propos de l’aretès, du genre de chose qu’elle pourrait bien être , en disant [97c] que seule phronèsis conduit à agir droitement (orthôs) ; il y avait donc aussi une opinion vraie. MÉNON - Suzanne


Voir en ligne : Platonisme

Un message, un commentaire ?

Forum sur abonnement

Pour participer à ce forum, vous devez vous enregistrer au préalable. Merci d’indiquer ci-dessous l’identifiant personnel qui vous a été fourni. Si vous n’êtes pas enregistré, vous devez vous inscrire.

Connexions’inscriremot de passe oublié ?