Philosophia Perennis

Accueil > Ésotérisme occidental > Joseph de Maistre (1753-1821) > Joseph de Maistre : Le mal et le péché (III)

Les soirées de Saint-Pétersbourg

Joseph de Maistre : Le mal et le péché (III)

Sélection E.M. Cioran du Ier entretien

lundi 24 novembre 2008

honnêteté
honestidade
honesty
honneur
honra
honradez
honor
honour
retitude
retidão

LE COMTE

Si l’on ôtait de l’univers Univers
Universo
Universe
l’intempérance dans tous les genres, on en chasserait la plupart des maladies, et peut-être même serait-il permis de dire toutes. C’est ce que tout le monde Welt
Weltlichkeit
monde
mondanéité
mundo
mundidade
mundanidade
worldliness
mundanidad
Olam hazé
dṛśyam
peut voir en général et d’une manière confuse ; mais il est bon d’examiner la chose de près. S’il n’y avait point de mal Übel
Böse
mal
evil
maligno
malefic
the bad
kakos
moral sur la terre Terre
Terra
Earth
Tierra
Gea
Khouen
prithvî
, il n’y aurait point de mal physique ; et puisqu’une infinité Unendlichkeit
unendlich
Infinito
Infini
Infinite
Infinité
de maladies sont le produit immédiat de certains désordres, n’est-il pas vrai que l’analogie analogia
analogie
analogy
analogía
nous conduit à généraliser l’observation Untersuchen
rechercher
recherche
investigar
investigação
investigación
investigation
anvīksikī
anviksiki
anvesanā
observation
examen
 ? Avez-vous présente par hasard la tirade vigoureuse et quelquefois un peu dégoûtante de Sénèque sur les maladies de son siècle ? Il est intéressant de voir l’époque de Néron marquée par une affluence de maux inconnus aux temps qui la précédèrent.

... Il y a sans doute des maladies qui ne sont, comme on ne l’aura jamais assez dit, que les résultats accidentels d’une loi générale : l’homme Mensch
homme
être humain
ser humano
human being
homem
hombre
the man
anthropos
hommes
humanité
humanity
état humain
estado humano
human state
le plus moral doit mourir Tod
mort
morte
muerte
death
thanatos
mourir
morrer
die
morir
 ; et deux dualité
dyade
duality
dualidad
dualidade
dois
two
deux
hommes qui font une course forcée, l’un L'Un
hen
hén
Uno
the One
pour sauver son semblable et l’autre pour l’assassiner, peuvent l’un et l’autre mourir de pleurésie ; mais quel nombre Zahl
nombre
número
number
nombres
números
numbers
effrayant de maladies en général et d’accidents particuliers qui ne sont dus qu’à nos vices vice
vices
vício
vícios
défaut
malice
malícia
kakíai
 ! Je me rappelle que Bossuet, prêchant devant Louis XIV et toute sa cour, appelait la médecine en témoignage sur les suites funestes de la volupté. Il avait grandement raison de citer ce qu’il y avait de plus présent et de plus frappant ; mais il aurait été en droit de généraliser l’observation ; et pour moi je ne puis me refuser au sentiment Gefühle
sentiment
sentiments
sentimentos
feelings
sentimientos
emotion
emoção
emoción
emotions
emoções
emociones
bhava
d’un nouvel apologiste qui a soutenu que toutes les maladies ont leur source dans quelque vice proscrit par l’Évangile évangile
euanggelion
evangelium
gospel
evangelho
nouveau testament
novo testamento
NT
novum testamentum
new testament
 ; que cette loi sainte contient la véritable médecine du corps Körper
corpo
corps
cuerpo
body
Deha
autant que celle de l’âme âme
psyche
psukhê
alma
soul
atman
ātman
atmâ
âtmâ
 ; de manière que, dans une société de justes qui en feraient usage, la mort ne serait plus que l’inévitable terme d’une vieillesse saine et robuste ; opinion doxa
opinion
opinião
opinión
Meinung
δόξα
qui fut, je crois, celle d’Origène Origène
Orígenes
Origen
. Ce qui nous trompe sur ce point, c’est que lorsque l’effet n’est pas immédiat, nous ne l’apercevons plus ; mais il n’est pas moins réel Bestand
Grundbestand
Realität 
réalité
realité fondamentale
réalité subsistante
real
réel
realidad
realidade
reality
. Les maladies, une fois établies, se propagent, se croisent, s’amalgament par une affinité funeste ; en sorte que nous pouvons porter aujourd’hui la peine physique d’un excès commis il y a plus d’un siècle. Cependant, malgré la confusion qui résulte de ces affreux mélanges, l’analogie entre les crimes et les maladies est visible pour tout observateur attentif. Il y a des maux comme il y a des crimes actuels et originels, accidentels, habituels, mortels et véniels. Il y a des maladies de colère colère
orge
rancoeur
hostilité
animosité
inimitié
méchanceté
, de gourmandise, d’incontinence, etc. Observez de plus qu’il y a des crimes qui ont des caractères, et par conséquent des noms distinctifs dans toutes les langues, comme le meurtre, le sacrilège, l’inceste, etc. ; et d’autres qu’on ne saurait désigner que par des termes généraux, tels que ceux de fraude, d’injustice, de violence, de malversation, etc. Il y a de même des maladies caractérisées,comme l’hydropisie, la phtisie, l’apoplexie, etc. ; et d’autres qui ne peuvent être désignées que par les noms généraux de malaises, d’incommodités, de douleurs, de fièvres innommées, etc. Or, plus l’homme est vertueux, et plus il est à l’abri des maladies qui ont des noms.

Bacon, quoique protestant, n’a pu se dispenser d’arrêter son oeil observateur sur ce grand nombre de Saints (moines surtout et solitaires) que Dieu Gott
Dieu
Deus
God
Dios
theos
a favorisés d’une longue vie Leben
vie
vida
life
zoe
 ; et l’observation contraire n’est pas moins frappante, puisqu’il n’y a pas un vice, pas un crime, pas une passion Leidenschaft
passion
paixão
pathos
passión
rāga
rajas
désordonnée qui ne produise dans l’ordre physique un effet plus ou moins funeste, plus ou moins éloigné. Une belle analogie entre les maladies et les crimes se tire de ce que le divin divin
divinité
divino
divindade
divindad
divine
divinity
Godhead
Auteur de notre Religion Religion
religion
religião
religión
, qui était bien Bien
agathon
agathón
Bem
Bom
Good
Bueno
le maître guru
enseignant
professeur
maître
mestre
professor
, pour autoriser sa mission aux yeux des hommes, d’allumer des volcans ou de faire tomber la foudre, mais qui ne dérogea jamais aux lois de la nature nature
physis
phusis
phúsis
natura
natureza
naturaleza
que pour faire du bien aux hommes ; que ce divin Maître, dis-je, avant de guérir les malades qui lui étaient présentés, ne manquait jamais de remettre leurs péchés, ou daignait rendre lui-même un témoignage public à la foi
foi
faith
pistis
vive qui les avait réconciliés : et qu’y a-t-il encore de plus marquant que ce qu’il dit au lépreux : « Vous voyez que je vous ai guéri ; prenez garde maintenant de ne plus pécher, de peur Furcht
Furchtbar 
peur
redoutable
temor
medo
fear
miedo
frayeur
crainte
qu’il ne vous arrive pis ? »

Il semble même qu’on est conduit à pénétrer en quelque manière ce grand secret, si l’on réfléchit sur une vérité aletheia
alêtheia
veritas
vérité
truth
verdad
verdade
Wahrheit
dont l’énonciation seule est une démonstration Beweis
démonstration
prova
proof
pour tout homme qui sait quelque chose en philosophie Philosophie
philosophy
filosofia
filosofía
φιλοσοφία
philosophia
, savoir Wissen
saber
savoir
 : « Que nulle maladie ne saurait avoir posséder
avoir
possuir
ter
possess
posuir
une cause causa
cause
aitia
aitía
aition
matérielle. » Cependant, quoique la raison dianoia
la raison
raison discursive
reason
razão
razón
, la révélation révélation
revelatio
apocalypse
apocalypsis
ἀποκάλυψις
Shruti
et l’expérience expérience
aisthesis
experiência
sensação
impressão
impression
impresión
sensación
sensation
sentience
vāsanā
se réunissent pour nous convaincre de la funeste liaison qui existe entre le mal moral et le mal physique, non seulement nous refusons d’apercevoir les suites matérielles de ces passions qui ne résident que dans l’âme, mais nous n’examinons point assez, à beaucoup près, les ravages de celles qui ont leurs racines dans les organes physiques, et dont les suites visibles devraient nous épouvanter davantage. Mille fois, par exemple, nous avons répété le vieil adage, que la table tue plus de monde que la guerre guerre
guerra
war
 ; mais il y a bien peu d’hommes qui réfléchissent assez sur l’immense vérité de cet axiome. Si chacun veut s’examiner sévèrement, il demeurera convaincu qu’il mange peut-être la moitié plus qu’il ne doit. De l’excès sur la quantité, passez aux abus sur la qualité tendance
tendência
tendency
qualité
qualidade
calidad
quality
attribut
atributo
atribute
guna
gunas
 : examinez dans tous ses détails cet art Kunst
arte
art
perfide d’exciter un appétit menteur qui nous tue ; songez aux innombrables caprices de l’intempérance, à ces compositions séductrices qui sont précisément pour notre corps ce que les mauvais livres sont pour notre esprit esprit
espírito
spirit
mente
mind
manas
mental
, qui en est tout à la fois surchargé et corrompu ; et vous verrez clairement comment la nature, continuellement attaquée par ces vils excès, se débat vainement contre nos attentats de toutes les heures ; et comment il faut, malgré ses merveilleuses ressources, qu’elle succombe enfin, et qu’elle reçoive dans nous les germes de mille maux. La philosophie seule avait deviné depuis longtemps que toute la sagesse sophia
sagesse
sabedoria
wisdom
sabedoría
σοφία
Sage
Sábio
de l’homme était renfermée en deux mots Wort
mot
palavra
palabra
word
Worte
rema
parole
mot
mots
vāk
vāc
 : SUSTINE ET ABSTINE. Et quoique cette faible législatrice prête au ridicule, même par ses meilleures lois, parce qu’elle manque de puissance acte
puissance
energeia
dynamis
pour se faire obéir, cependant il faut être équitable et lui tenir compte des vérités qu’elle a publiées ; elle a fort bien compris que les plus fortes inclinations de l’homme étant vicieuses au point qu’elles tendent évidemment à la destruction de la société, il n’avait pas de plus grand ennemi que lui-même, et que, lorsqu’il avait appris à se vaincre, il savait tout.

Un message, un commentaire ?

Forum sur abonnement

Pour participer à ce forum, vous devez vous enregistrer au préalable. Merci d’indiquer ci-dessous l’identifiant personnel qui vous a été fourni. Si vous n’êtes pas enregistré, vous devez vous inscrire.

Connexions’inscriremot de passe oublié ?