Philosophia Perennis

Accueil > Symbolisme > Charbonneau-Lassay > Charbonneau-Lassay : LA NAISSANCE ET LA FORMATION DE LA SYMBOLIQUE ET DE (...)

Le Bestiaire du Christ

Charbonneau-Lassay : LA NAISSANCE ET LA FORMATION DE LA SYMBOLIQUE ET DE L’EMBLÉMATIQUE DANS L’ÉGLISE

Louis Charbonneau-Lassay

vendredi 3 juillet 2009

honnêteté
honestidade
honesty
honneur
honra
honradez
honor
honour
retitude
retidão

Nous le verrons, l’usage des symboles symbolon
symbolisme
symboles
symbole
simbolismo
símbolo
símbolos
symbol
symbolism
symbols
, des emblèmes magiques ou religieux, a commencé avec le groupement des premières familles humaines, des premières tribus, cet usage, perpétué jusqu’à nous, durera tant qu’il y aura des hommes Mensch
homme
être humain
ser humano
human being
homem
hombre
the man
anthropos
hommes
humanité
humanity
état humain
estado humano
human state
sur la terre Terre
Terra
Earth
Tierra
Gea
Khouen
prithvî
. De toute évidence evidência
évidence
evidence
evidente
evidencia
evident
, ces idéogrammes ne peuvent être compris que par la connaissance connaissance
gnosis
intuition intellectuelle
gnôsis
connaître
conhecer
gnose
knowledge
know
conocer
conocimiento
conhecimento
jñāna
jnāna
jnana
des temps et des milieux humains qui les ont créés, des idées en cours à ces lointaines époques et dans ces milieux, touchant la Divinité divin
divinité
divino
divindade
divindad
divine
divinity
Godhead
toute-puissante, l’Homme et la destinée de son être. C’est pourquoi, pour comprendre verstehen
entendre
comprendre
entender
compreender
comprender
understand
le sens signification
significação
sentido
sens
meaning
raison d'être
véritable des symboles, emblèmes et attributs consacrés au Christ Jésus-Christ
Jesus Cristo
Jesus Christ
Jesús Cristo
Jesus
Jesús
Cristo
Christ
Ungido
Ointed
Jésus par la société chrétienne, il faut étudier la pensée denken
pensar
penser
think
pensamento
pensée
pensamiento
thinking
de celle-ci sous toutes ses formes, et raisonner comme elle : on n’explique pas les théorèmes mathématiques avec les règles de la peinture, les phénomènes botaniques par les principes du blason nobiliaire ou les merveilles des lois de l’astronomie par les préceptes de l’art Kunst
arte
art
culinaire.

Pour expliquer exactement la symbolique christique, il faut donc, comme l’a fait le maître guru
enseignant
professeur
maître
mestre
professor
Émile Mâle relativement à l’archéologie chrétienne en général, se pénétrer de la pensée de l’Église et parler en croyant.

Or, voici ce que l’Église chrétienne et catholique nous dit de son fondateur : Le Christ est vivant.

Jésus, le Christ mort Tod
mort
morte
muerte
death
thanatos
mourir
morrer
die
morir
pour nous, dont le corps Körper
corpo
corps
cuerpo
body
Deha
fut crucifié sur le mont Golgotha, le Christ est vivant.

Son corps charnel chair
sarx
carne
carnal
carnalidade
carnalidad
carnality
charnel
déchiré, tout vidé de son sang, reposa, vraiment mort, sur le fond du tombeau, et cependant, nature nature
physis
phusis
phúsis
natura
natureza
naturaleza
divine et nature humaine, personne Einzelnhet
singularité
singularidade
singularity
singularidad
individuality
individualidade
individualidad
individuation
individuação
individu
indivíduo
individuum
individual
vereinzelt
isolé
Vereinzeltung
isolement
Vereinzelung
esseulement
singularização
créature
criatura
creature
personne
pessoa
person
unique, le Christ est resté vivant.

Et si sa chair, née de la femme femme
mulher
woman
mujer
feminino
féminin
feminin
fêmea
female
bénie entre toutes, a connu la mort, Lui, d’autre part, n’a jamais eu de naissance ni de mort ; et la mort qui détruit ne l’atteindra jamais : Il est l’Éternel. Il est le principe Principe
arche
arkhê
princípio
Princípio
Principio
Principle
et le ferment immortel de toute vie Leben
vie
vida
life
zoe
, le maître absolu Absolu
Absoluto
Absolute
Absoluteness
Bhairava
Paramaśiva
de la vie et de la mort, c’est pourquoi son corps qui était mort reprit la vie, quand il le voulut, au matin clair du troisième jour.

Le Christ est vivant.

Il est vivant d’une éblouissante vie par delà les immensités, et, sur terre, d’une vie mystérieuse et voilée sous les apparences matérielles des espèces transsubstantiées de son Eucharistie. Nos yeux de chair ne le voient point, parce qu’ils ne sont pas créés pour le percevoir, mais les âmes qui le cherchent le trouvent à chaque pas, le reconnaissent et participent à sa vie ; car il vit en ceux qui sont à Lui, qui pensent et agissent selon son Esprit esprit
espírito
spirit
mente
mind
manas
mental
.

A leur tour, ceux-là le font vivre d’une autre manière dans le culte qu’ils lui rendent, dans les vertus de leurs âmes, fruits d’étranges combats, dans les œuvres de leurs intelligences, fruits de laborieux efforts. Il vit même par ceux qui s’éloignent de lui, et qui, rejetant sa loi, le combattent et se font ainsi les servants et les agents du mal Übel
Böse
mal
evil
maligno
malefic
the bad
kakos
. Et ce grand mort-vivant tient plus de place Ort
lieu
lugar
location
locus
place
parmi nous que les plus grands de ces vivants qui passent, en courant du berceau à la tombe.

Le Christ est vivant à jamais !

Voilà ce que dit l’Église.

Et tous les symboles, les emblèmes, les attributs que la ferveur des siècles chrétiens consacra à ce Christ béni n’expriment que cette vie d’Être Éternel en sa double nature de Dieu Gott
Dieu
Deus
God
Dios
theos
et d’Homme, de Créateur, de Rédempteur rédemption
redemptio
redimere
racheter
redemptor
rédempteur
apolutrôsis
apolytrosis
, d’Illuminateur, de Purificateur, de Docteur et de Guide des âmes ; sa vie sacramentale sur l’autel ; sa vie mystique mysticisme
misticismo
mysticism
μυστικός
mystikos
místico
místicos
mystic
mystique
dans les âmes ; son action action
praxis
agir
atuar
ação
act
acción
prattein
sur et dans celles qui sont à Lui, sur celles aussi qui, révoltées, combattent son esprit, car tôt ou tard elles le rencontreront, selon leurs œuvres, en miséricordieux ou bien Bien
agathon
agathón
Bem
Bom
Good
Bueno
en implacable justicier.

Voilà ce qu’exprime en manières fort diverses la Symbolique christique.

Çhiand Jésus parut en apôtre dans la Judée et dans la Galilée, nombreux furent ceux qui l’acclamèrent comme l’acclama Simon-Pierre sur le chemin Weg
chemin
caminho
way
camino
de Césarée : « Vous êtes le Christ, fils fils
filho
du Dieu vivant. » Et beaucoup parmi ceux-là, sitôt qu’il eut quitté la terre, furent pourchassés et mis à mort pour la foi
foi
faith
pistis
qu’ils avaient en lui et qu’ils ne voulurent pas renier, sachant qu’il était vivant et se souvenant qu’il avait dit : « Celui qui croit en moi, fût-il mort, vivra.

Très vite, cette foi et la doctrine doctrine
doutrina
canon
cânone
qu’il avait laissée aux siens s’étendirent de nation en nation, de Jérusalem jusqu’en Rome, alors tête couronnée du monde Welt
Weltlichkeit
monde
mondanéité
mundo
mundidade
mundanidade
worldliness
mundanidad
Olam hazé
dṛśyam
. L’Église chrétienne était fondée.

Mais, parce qu’elle apportait au monde des dogmes inouïs, des idées nouvelles et des devoirs inattendus, une morale austère qui refrénait toutes les passions mauvaises, un code de discipline intérieure qui réglementait jusqu’aux plus secrets désirs du cœur coeur
kardia
cœur
coração
coración
heart
hŗdaya
et condamnait ses cupidités, les servants du mal et de simples simplicité
simplicidade
spimplicidad
simplicity
simple
simples
incompréhensifs se liguèrent pour l’anéantir. Des millions de fidèles, pendant trois trinité
trois
triade
ternaire
trindade
três
tríade
ternário
trinity
three
triad
Trimûrti
Trimurti
cents ans, furent suppliciés comme les pires malfaiteurs, et le culte de Jésus-Christ ne put être conservé que dans les retraites mystérieuses où les chrétiens se cachèrent pour pouvoir possibilité
potentialité
Toute-Possibilité
pouvoir
poder
power
l’adorer à plusieurs ensemble.

A Rome, ils cherchèrent asile dans le dédale obscur de carrières souterraines dont les galeries s’entrecroisent en réseaux compliqués sous les divers quartiers de la ville, et qui devinrent tout à la fois des nécropoles pour les fidèles et les premiers temples du culte proscrit.

Ce fut pour eux un asile assuré, même en temps de persécution, car la plus respectée des lois romaines couvrait les cimetières d’une inviolable protection. Mais, dans les ombres mêmes de ces galeries immenses, ils ne furent point à l’abri des éléments médiocres ou mauvais que toute collectivité un peu nombreuse ne saurait totalement tenir à l’écart d’elle : les » faux frères » sont de tous les temps. De ce fait, les chrétiens virent bientôt leur doctrine travestie, leurs dogmes déformés, et des accusations abominables s’élevèrent à tort contre eux, d’où la nécessité Notwendigkeit
nécessité
necessidade
necesidad
necessity
besoin
need
ananke
de n’initier que peu à peu les néophytes à l’intégrale connaissance des dogmes et à la compréhension des rites chrétiens ; et, pour ceux qui furent ainsi admis progressivement à la complète possession de la doctrine, il fallut établir une obligation de discrétion silence
silêncio
silencio
discrétion
sobriété
discrição
sobriedade
discretion
sobriety
sobriedad
, qui fut appelée la « discipline du secret ».

Elle fut appliquée surtout à certains articles du Credo et aux sacrements sacrement
sacramento
sacrements
sacramentos
puja
pūjā
pûjâ
, notamment au baptême baptême
batismo
baptism
et à l’eucharistie : le Maître n’avait-il pas recommandé lui-même de « ne pas livrer aux chiens le pain douleur
dor
dolor
pain
lype
souffrance
sofrimento
sofrimiento
suffering
des enfants » et de « ne point semer les perles sous les pas des pourceaux » ?

Nombreux sont les auteurs chrétiens des premiers siècles qui parlent de cette règle de discrétion : Tertullien, Théodoret, saint sainteté
santidade
sainthood
saint
santo
Heiligkeit
holiness
santidad
Cyrille de Jérusalem, saint Cyrille d’Alexandrie Alexandrie
Alexandria
L’École d’Alexandrie désigne le mouvement platonicien qui a fleuri à Alexandrie entre le IVe et le VIIe siècles apr. J.-C., dont l’initiateur avait été Ammonius Saccas, le maître de Plotin. (d’après Y. Lafrance)
, saint Basile, saint Jean Chrysostome, etc. Le Traité de la Hiérarchie, attribué à saint Denis l’Aréopagite, et qui est incontestablement des premiers temps, la précise en ces termes :

« ... Prenez garde, par-dessus tout, de ne pas révéler le secret des mystères mystère
mysterion
mystères
mistério
mistérios
mystery
mysteries
sacrés, et ne souffrez pas que la lumière Licht
lumière
luz
light
phos
prakāśa
prakasha
profane y pénètre indiscrètement ; faites bonne garde aux alentours. Il ne doit y avoir posséder
avoir
possuir
ter
possess
posuir
d’évident que le respect que vous portez aux mystères du Dieu caché ; le surplus est un secret inviolable. Il appartient exclusivement aux saints, et non à tous, de soulever un coin du voile qui recouvre les choses saintes... »

Et nous lisons encore, quelques pages plus loin :

« Nos très saints fondateurs, en nous admettant à la contemplation contemplation
theoria
theoría
contemplação
contemplación
des mystères sacrés n’ont pas entendu que tous les spectateurs pénétrassent au-dessous de la surface ; et c’est pour les en empêcher qu’ils ont surchargé la célébration de tant de cérémonies symboliques, d’où il arrive que ce qui est un, en soi Selbst
soi-même
Soi
si mesmo
Self
si mismo
A non-personal, all-inclusive awareness.
indivisible, n’est livré que peu à peu, comme par parcelles et sous une infinie variété de détails.

« Et cependant ce n’est pas uniquement à cause causa
cause
aitia
aitía
aition
de la multitude profane, qui ne doit pas même entrevoir l’enveloppe qui recouvre les choses saintes, mais aussi à cause de l’infirmité de nos sens et de notre propre esprit, qui a besoin de signes ci de moyens richesse
abondance
riqueza
abundância
wealth
prospérité
Artha
moyens
means
meios
matériels pour s’élever à la compréhension de l’immatériel et du sublime. » (Cf. Lecornu, La mystique de la Messe, in Revue du Monde Catholique, 1866. T. XIV, n. 115, p. 126)

Cette dernière remarque est d’une exactitude psychologique absolue : c’est pour remédier à cette infirmité de notre nature et satisfaire ce besoin que toutes les religions à mystère » ont obéi à l’obligation de se créer des séries de symboles et d’emblèmes couverts par une stricte discipline de discrétion ; ainsi se trouvaient garantis les mystères d’Eleusis Éleusis
mystères d’Éleusis
Elêusis
Eleusis
, de Delphes, d’Éphèse et les autres ; ainsi fut-il pratiqué dans les cultes de Mithra et dans les collèges orphiques. Tous ont connu, même en dehors du fait de persécution, la discipline hiérarchique et mystérieuse que Pythagore Pythagore
Pitágoras
Pythagoras
Pythagore (en grec Πυθαγόρας), (569 ?-494 ? aC)., mathématicien, philosophe et astronome.
justifiait par ces mots Wort
mot
palavra
palabra
word
Worte
rema
parole
mot
mots
vāk
vāc
 : « Il n’est pas bon de divulguer tout à tous. » Et les historiens anciens de ces cultes et de ces mystères ont eu ce précepte en mémoire mnemosyne
memória
mémoire
memory
avec une fidélité que nous sommes bien autorisés à regretter (Cf. P. BIARDOT, Explication du symbolisme des terres cuites grecques à destination funéraire, p. 54).

Nos premiers pontifes ne firent donc qu’adapter à la pensée chrétienne des mesures de protection que d’autres avaient pratiquées ailleurs avant eux.

Parmi les symboles et emblèmes, les uns relèvent de la parole ; les autres furent du domaine des arts figuratifs. Les premiers consistèrent en des appellations, des locutions ou des phrases allégoriques et conventionnelles. Les seconds furent des représentations peintes, gravées, sculptées ou modelées de figures, d’objets ou de signes spéciaux dotés de sens précis. Tout emblème possède ainsi une ou plusieurs significations qui lui sont propres, mais elles peuvent être singulièrement modifiées ou amplifiées par les circonstances de milieu, de groupement ou d’époque relatives à son utilisation : de là l’étonnante richesse de pensée qui se cache sous l’apparence Scheinen
paraître
aparentar
parecer ser
aparência
seeming
Schein
apparence
semblance
énigmatique de ces signes idéographiques.

Et cette langue Sprache
língua
langue
lengua
linguagem
language
langage
lenguaje
figurée, éclose aux saintes catacombes sous les rayons Rayonnement
rayonnement
irradiação
irradiación
irradiation
rayons
raios
rays
indécis et mystérieux des lampes bénites et dans une atmosphère d’héroïsme émanant du sang des martyrs couchés là, cette langue, étrangère à toute parole, mais qui parle et que l’on entend avec les yeux, acquit très vite une magnificence d’expression, une puissance acte
puissance
energeia
dynamis
communicative de vie telle qu’elle ouvrit aux esprits des initiés des sentiers ravissants pour approcher de Dieu. Plus encore que les emblèmes religieux de l’Egypte, les emblèmes chrétiens eurent, en sa plénitude, « cette force inexplicable qui donne l’intelligence intelligence
inteligência
inteligencia
des choses divines ». (voir A. Moret, Mythes égyptiens, p. 5)

Dieu, le Christ Jésus, l’Église, toute la sublimité de la théologie teologia
théologie
teología
theology
θεολογία
, toute la divine poésie de la mystique et, parfois, toute la haute beauté beleza
belo
beauté
beau
beauty
belleza
de l’ascétisme s’exprimèrent aux yeux de l’initié en puissants reliefs, sous les apparences souvent très simples de ces emblèmes : les poissons, les aigles, les ibis, les phénix, les cygnes, les lions, les cerfs, les agneaux, les griffons, les serpents, les hydres, les abeilles, les vers, les croix croix
cruz
cross
, les ancres, les navires, les vases, les roues, les pains, les raisins, les arbres, les fleurs et les fruits, et cent autres êtres, et cent autres choses.

Est-ce à dire que tout animal Tier
animal
zoon
Tierheit
animalidade
, toute plante, tout astre, tout objet sujet
objet
sujeito
objeto
subject
object
Subjekt
Objekt
et tout signe semeion
signe
miracle
sinal
milagre
signal
miracle
figuré dans l’art des catacombes ou des premiers sanctuaires chrétiens d’Europe, d’Afrique et d’Asie durant le premier millénaire de notre ère eût un sens emblématique ?... Que non pas : la fantaisie, le simple souci Sorge 
souci
cura
preocupação
care
cuidado
merimna
sollicitudo
inquiétude
inquietude
inquietud
unquiet
unquietness
d’un décor, les goûts locaux, les choses quotidiennes de la vie profane ont eu leur large part dans les œuvres des artistes chrétiens. Il convient donc de ne point exagérer ; mais, à s’en tenir seulement à ce qui saute aux yeux, on ne peut s’interdire de constater l’intense union déification
theosis
deificação
deificación
union
união
unión
de vie mentale que les emblèmes entretinrent entre l’intelligence du chrétien averti et le Christ éternel, donateur et gage lui-même d’espérances éternelles.

En fait, dans le langage courant, les deux dualité
dyade
duality
dualidad
dualidade
dois
two
deux
mots symbole et emblème sont souvent synonymes, pourtant il semble que le terme emblème est plus satisfaisant que celui de symbole, à l’endroit de signes idéographiques doués du sens mystérieux et représentés par le moyen des arts humains ou pris au naturel.

Qu’est-ce donc, en vérité aletheia
alêtheia
veritas
vérité
truth
verdad
verdade
Wahrheit
qu’un emblème, religieux ou autre, sinon le signe visible, consacré et révélateur, pour ceux qui le connaissent, de choses naturelles, surnaturelles ou idéales qu’on ne voit point elles-mêmes ?

Le savant orientaliste René Guenon donne du symbole et par là même de l’emblème la définition plus complète que voici : « Le nom de « symbole », dans son acception la plus générale, peut s’appliquer à toute expression formelle d’une doctrine, expression verbale aussi bien que figurée : le mot ne peut avoir d’autre fonction Funktion
fonction
função
function
función
ni d’autre raison d’être que de symboliser l’idée idea
idée
ideia
idea
ιδεα
idéa
, c’est-à-dire d’en donner, dans la mesure du possible, une représentation sensible, d’ailleurs purement analogique. Ainsi compris, le symbolisme, qui n’est que l’usage de formes ou d’images constituées comme signes d’idées ou de choses suprasensibles et dont le langage est un simple cas particulier, est évidemment naturel à l’esprit humain, donc nécessaire et spontané. Il est aussi, dans un sens plus restreint, un symbolisme voulu, réfléchi, cristallisant en quelque sorte dans les représentations figuratives les enseignements de la doctrine, et d’ailleurs, entre l’un L'Un
hen
hén
Uno
the One
et l’autre, il n’y a pas, à vrai dire, de limites précises, car il est certain que l’écriture, à son origine Anfang
origine
começo
início
comienzo
origem
arche
Anfängnis
começar
iniciar
, fut partout idéographique, c’est-à-dire essentiellement symbolique. » (R. GUÉNON Guénon René Guénon (1886-1951), penseur et auteur français défenseur de la Tradition primordial. , Introduction à l’étude des doctrines darshana
doctrines
points de vue
hindous, VII, p. 117)

Presque tous les premiers emblèmes consacrés à la personne du rédempteur du monde représentèrent tour à tour, selon les conditions de leur emploi, le Christ ou le chrétien fidèle. Pour la foi vive de cet âge fervent, le chrétien était vraiment « un autre Christ » ; Christianus aller Christus, répétaient, après l’un d’eux, tous les maîtres de la doctrine ; saint Paul Saint Paul
São Paulo
San Pablo
n’avait-il pas écrit : « Ce n’est plus moi qui vis ; c’est le Christ qui vit en moi » ? « Nous sommes devenus le Christ, dit ensuite saint Augustin, Lui la tête et nous les membres ; l’homme total : Lui et nous », Christus facti sumus, si enim caput ille, nos membra ; totus komo, ille et nos. » (Saint Augustin, Tract. in Joannes, XXI. 8-9)

Et les mêmes emblèmes, qui représentèrent ainsi le Sauveur et le chrétien, furent aussi parfois des emblèmes de Satan, regardé déjà, selon le mot de Tertullien, comme « le singe de Dieu » et maudit à titre d’antéchrist. Ainsi, le poisson, le lion, l’aigle, le héron et maints autres. Assurément, la fantaisie décorative ou les idées personnelles de piété piété
piedade
piedad
piety
pietas
eleison
miséricorde
misericórdia
mercy
intervinrent souvent, et rendent quelquefois difficilement reconnaissables les vraies intentions des artistes ; mais on peut tenir cependant pour règle certaine qu’il y eut une réelle et fixe discipline de la Symbolique chrétienne et que, grâce à elle, les emblèmes ont été partie intégrante du catéchisme de l’initiation initiation
iniciação
iniciación
religieuse durant les premiers siècles de l’Église.

A Rome, la ferveur à l’endroit des saints emblèmes s’est relâchée après que Constantin eut donné la paix paix
paz
peace
shalom
śanti
à l’Église, au début de IV siècle ; mais, dès cette époque même et durant les siècles qui suivirent, ils furent employés avec grande ferveur dans les Gaules, la Grande-Bretagne et l’Irlande, de même qu’en Orient. En même temps, dès les premiers empereurs chrétiens, dès la conversion résorption
ressorção
conversion
conversão
conversión
strophe
des premiers peuples barbares, les emblèmes du Sauveur firent la conquête d’un domaine nouveau, celui de l’art monétaire. N’offraient-ils pas, en effet, pour ce champ de la numismatique chrétienne une héraldique toute faite, qui permettait d’enclore dans les cercles étroits des monnaies beaucoup de sens et d’esprit de foi ? C’est là que se manifestera tout d’abord l’affirmation de la souveraineté sociale du Christ.

Plus tard, les vieux emblèmes pénétreront tout l’art et le code du blason de cette riche essence essence
ousía
ousia
essência
essentia
esencia
essence
qu’ils portent en eux. Tout l’art de la société capétienne, en France, s’inspirera d’eux ; « Pour le Moyen-âge, dit Gevaert, l’univers Univers
Universo
Universe
entier fut un symbole. » (Gevaert, L’Heraldique, p. 37) « Il savait que, sur terre, tout est signe, tout est figure, que le visible ne vaut que par ce qu’il recouvre d’invisible ; le Moyen-âge, qui n’était pas, par conséquent, dupe, comme nous le sommes, des apparences, étudia de très près cette science Wissenschaft
science
sicences
ciência
ciências
ciencia
ciencias
episteme
επιστήμη
epistêmê
(l’Emblématique) et fit d’elle la pourvoyeuse et la servante de la mystique. » (Huysmans, La Cathédrale, édit. Créa, T. II, p. 397) Cette admirable époque de la vie humaine créa même des emblèmes nouveaux, dota quelques-uns de ceux qui lui venaient du vieux monde d’interprétations nouvelles et heureuses, comme aussi en méconnut-elle plusieurs qu’elle ne comprit pas ou qui ne s’adaptaient point à son genre de piété, surtout parmi ceux qui s’étaient épanouis loin des contrées occidentales.

Mais si, par ce fait et par maintes autres causes, la mémoire des hommes a laissé tomber en oubli de très anciens signes symboliques, aucun, pourtant n’est mort de cette chute chute
queda
decadência
caída
fall
 ; et, quand une main les telève et présente en bonne lumière leurs sens oubliés, ils se révèlent pleins de sève pour offrir aux âmes une nourriture qui, parfois, semble vraiment s’être enrichie de valeur Wert
valeur
valor
value
Werte
valeurs
valores
values
valioso
valuable
tesouro
treasure
trésor
en se condensant dans le silence des siècles, ainsi qu’il advient de ces vieux élixirs que de très longues années de repos repos
repouso
stillness
quietud
quietness
passividade
doçura
quietude
quiescence
recueillement
recolhimento
apaisement
hesychia
śānta
Śamah
ont dotés, dans l’ombre de nos caves, d’une incomparable apófase
apofático
apophasis
apophatique
théologie négative
apophatic
anuttara
insurpassable
incomparable
vertu arete
excellence
vertu
vertue
virtude
virtue
virtud
.

En essayant de grouper dans les pages qui vont suivre ceux des emblèmes anciens qui ont été spécialement consacrés à la personne du Christ Jésus, je n’ai pas la témérité de viser à faire œuvre de spéciale érudition ou d’art : elles ne seront que de la simple vulgarisation appuyée seulement d’assez de documentation pour en autoriser le fond. C’est ainsi que j’ai été amen Amen
Amém
Āmēn
Āmyn
é à résumer, pour bon nombre Zahl
nombre
número
number
nombres
números
numbers
de ces emblèmes, ce qu’ils ont été pour la pensée humaine avant leur adoption par la symbolique chrétienne.


Voir en ligne : Christologie

Un message, un commentaire ?

Forum sur abonnement

Pour participer à ce forum, vous devez vous enregistrer au préalable. Merci d’indiquer ci-dessous l’identifiant personnel qui vous a été fourni. Si vous n’êtes pas enregistré, vous devez vous inscrire.

Connexions’inscriremot de passe oublié ?