Philosophia Perennis

Accueil > Tradition chrétienne > Zerbolt : De Reformacione

Devotio Moderna

Zerbolt : De Reformacione

Gérard Zerbolt de Zutphen

lundi 4 août 2014

honnêteté
honestidade
honesty
honneur
honra
honradez
honor
honour
retitude
retidão

Extrait du « Manuel de la réforme intérieure »

honnêteté
honestidade
honesty
honneur
honra
honradez
honor
honour
retitude
retidão

« Un homme Mensch
homme
être humain
ser humano
human being
homem
hombre
the man
anthropos
hommes
humanité
humanity
état humain
estado humano
human state
descendit de Jérusalem à Jéricho », tels sont les premiers mots Wort
mot
palavra
palabra
word
Worte
rema
parole
mot
mots
vāk
vāc
du traité de Zerbolt, extraits de la parabole du Bon Samaritain dans l’évangile évangile
euanggelion
evangelium
gospel
evangelho
nouveau testament
novo testamento
NT
novum testamentum
new testament
de Luc. La citation scripturaire sert de point de départ et de structure Struktur
structure
estrutura
struktural
structural
estrutural
à l’enseignement du De reformacione : tout comme l’homme de la parabole en route vers Jéricho fut attaqué et dépouillé, le premier homme Adam Adam
Adão
Adán
par son péché péché
pecado
sin
hamartia
ἁμαρτία
égaremente
equívoco
, a chu de Jérusalem, symbole symbolon
symbolisme
symboles
symbole
simbolismo
símbolo
símbolos
symbol
symbolism
symbols
de l’état de perfection perfection
perfeição
perfección
entelecheia
et d’innocence intégrité
integridade
integridad
integrity
innocence
inocência
innocentia
Dieu Gott
Dieu
Deus
God
Dios
theos
l’avait créé, à Jéricho, symbole de l’état de déchéance et d’inconstance. Par là, les trois trinité
trois
triade
ternaire
trindade
três
tríade
ternário
trinity
three
triad
Trimûrti
Trimurti
puissances supérieures de l’âme âme
psyche
psukhê
alma
soul
atman
ātman
atmâ
âtmâ
, entendement, mémoire mnemosyne
memória
mémoire
memory
et volonté voluntas
volonté
vontade
voluntad
volition
the will
icchā
, ont perdu la haute maîtrise sur elle et les passions diverses la poussent ça et là. Elle a perdu son repos repos
repouso
stillness
quietud
quietness
passividade
doçura
quietude
quiescence
recueillement
recolhimento
apaisement
hesychia
śānta
Śamah
 ; par sa déchéance, l’homme est tombé dans un état de ruine. Réforme est le mot-clé pour s’arracher à cet état : la réforme des trois puissances supérieures de l’âme reconduit l’homme de l’inconstance et de la misère en l’approchant de son état originel de pureté pureté
pureza
purity
clairté
clareza
clearness
du cour et d’amour amour
eros
éros
amor
love
, c’est-à-dire vers la Jérusalem céleste. Ces trois puissances supérieures de l’âme sont donc le point le point
ponto
punto
center
centro
de départ du chemin Weg
chemin
caminho
way
camino
de réforme.

Pour nombre Zahl
nombre
número
number
nombres
números
numbers
d’auteurs médiévaux, l’âme humaine comportait l’entendement, la mémoire et la volonté, conception begreifen 
concevoir
conceber
Begriff
conceito
concept
conception
concepção
concepción
empruntée au « grand théoricien de l’image image
imagem
imagen
imaginação
imagination
kalpanā
divine divin
divinité
divino
divindade
divindad
divine
divinity
Godhead
dans l’âme » [1], Augustin qui, au chapitre 10 de son De Trinitate, analysait l’âme humaine sous son aspect forme
eidos
eîdos
aspecto
perfil
aspect
de miroir miroir
espelho
espejo
glass
reflexo
reflexão
reflex
refléxion
de la Trinité divine [2]. La représentation d’Augustin est devenue un fonds commun au Moyen-Âge tant dans des ouvres théologiques, comme la Summa theologica de Thomas d’Aquin Thomas d'Aquin
Tomás de Aquino
Thomas of Aquinas
que dans des textes historiques [3]. Ruusbroec Ruysbroeck
Ruusbroec
Ruusbroec
Rusbroquius
Ruisbroeck
Jan van Ruusbroec ou John van Ruysbroeck ou Jan van Ruusbroec ou Iohannes Rusbroquius ou Jean de Ruisbroeck (1293 or 1294 – 1381), clerc brabançon.
, le mystique mysticisme
misticismo
mysticism
μυστικός
mystikos
místico
místicos
mystic
mystique
brabançon à qui Gérard Grote vouait une grande admiration, distingue ces trois puissances qu’il appelle ’supérieures’ des quatre quatre
quaternité
quaternidade
cuatro
cuaternidad
four
quaternity
fourfoldness
facultés inférieures, ainsi dans son traité Le Royaume des amants. De même, son confrère de Groenendaal, Willem Jordaens, adopte une division discordance
discordância
desagreement
discordancia
inharmonie
desarmonia
divisão
separação
division
séparation
división
separación
esprit-divisé
split-mind
mente-dividida
eu-separado
conflit
conflito
conflict
neikos
impureté
souillure
mala
tripartite de l’âme dans Le baiser mystique. La mémoire est une réflection du Père, la volonté du Saint sainteté
santidade
sainthood
saint
santo
Heiligkeit
holiness
santidad
Esprit esprit
espírito
spirit
mente
mind
manas
mental
et l’entendement du Fils fils
filho
 [4].

Comme point de départ Zerbolt choisit donc une image courante qui donne à son traité un principe Principe
arche
arkhê
princípio
Princípio
Principio
Principle
de structuration tripartite qui semble neuf dans la pratique praktike
prática
práticas
pratique
pratiques
de l’enseignement spirituel. Le texte atteste une fois encore la vaste culture littéraire de l’auteur : tout le traité est tissé de réminiscences bibliques et patristiques comme le montre à suffisance l’apparat des sources ; pourtant Zerbolt ne cherche pas à faire montre d’érudition. Il travaille ses citations de façon à obtenir un tout bien Bien
agathon
agathón
Bem
Bom
Good
Bueno
lisible, un guide pour la vie Leben
vie
vida
life
zoe
ascétique.

La connaissance connaissance
gnosis
intuition intellectuelle
gnôsis
connaître
conhecer
gnose
knowledge
know
conocer
conocimiento
conhecimento
jñāna
jnāna
jnana
de soi Selbst
soi-même
Soi
si mesmo
Self
si mismo
A non-personal, all-inclusive awareness.
est préalable à la réforme des trois puissances de l’âme. Zerbolt lui consacre une longue partie introductrice (c. 1-12). En effet, avant de travailler à sa sanctification, l’homme doit prendre conscience Gewissen
conscience
consciência
conciencia
consciencia
Bewusstsein
Bewußtsein
consciencidade
consciousness
conscient
purusârtha
samvid
bodha
cit
chit
du lieu Ort
lieu
lugar
location
locus
place
d’où il est tombé et de ce qu’il était ; puis du lieu où il se trouve présentement et de sa propre difformité ; de là il prendra la mesure du chemin à parcourir pour rejoindre l’état perdu en gardant son but devant les yeux pour éviter de s’égarer. Le progrès se mesure selon la pureté du cour et l’amour. Zerbolt encourage son lecteur à surveiller l’orientation Ausrichtung 
orientation
orientación
direccionalidad
Orientierung
de ses puissances par un examen Untersuchen
rechercher
recherche
investigar
investigação
investigación
investigation
anvīksikī
anviksiki
anvesanā
observation
examen
quotidien. La résistance des mauvaises habitudes ne s’apprécie que lorsqu’on les combat combat
agon
lutte
agôn
. De cette expérience expérience
aisthesis
experiência
sensação
impressão
impression
impresión
sensación
sensation
sentience
vāsanā
, le combattant sérieux recueille des fruits variés : il apprend à se connaître et à connaître la force de Dieu, à conseiller autrui et à le reprendre avec charité agape
charité
caridade
charity
. Il éveille aussi la componction, qui est une salutaire affliction [5]. Qui tend à la perfection remarquera clairement qu’il est dépouillé de sa maîtrise sur les puissances de l’âme : les chapitres suivants lui proposent des moyens richesse
abondance
riqueza
abundância
wealth
prospérité
Artha
moyens
means
meios
pour les réformer.

Ce travail travail
travaux
tâche
labeur
trabalho
labor
trabajo
tarefa
task
sur les puissances de l’âme commence par la réforme de l’entendement et de la raison dianoia
la raison
raison discursive
reason
razão
razón
(c. 13-17). L’entendement déformé par le péché et aveuglé par l’ignorance ignorance
ignorância
ignorancia
ajñāna
ajnana
tamas
se réforme selon deux dualité
dyade
duality
dualidad
dualidade
dois
two
deux
voies, l’instruction et l’expérience. Pour Zerbolt donc, il ne s’agit pas ici de l’acquisition d’un savoir Wissen
saber
savoir
, mais d’une sagesse sophia
sagesse
sabedoria
wisdom
sabedoría
σοφία
Sage
Sábio
venant de l’expérience. Thomas a Kempis dit à son sujet sujet
objet
sujeito
objeto
subject
object
Subjekt
Objekt
 : « Il se vouait à devenir non un féru d’éloquence, mais le gardien d’une bonne conscience [6] ». L’homme acquiert l’expérience en purifiant son cour par des exercices spirituels et en progressant en vertu arete
excellence
vertu
vertue
virtude
virtue
virtud
. On y reçoit une profonde compréhension des commandements de Dieu dont on est touché intérieurement.


Voir en ligne : Devotio Moderna


[1L. Reypens, art. Âme (Son fond, ses puissances et sa structure d’après les mystiques), dans DSp, t. I, Paris 1937, col. 434.

[2Aurelius Augustinus, De trinitate, ed. W.J. Mountain et Fr. Glorie, Turnhout 1968,1.1, p. 329 ss, t. II, p. 430 ss.

[3Pour une étude sur la façon d’envisager l’âme, voir Reypens, art. Âme, col. 433-469- Thomas d’Aquin, Summa theologica la, Q. 93, art. 7, ad 3 ; de même la Q. 79, art. 7, ad 1, commentée par M. Carruthers, The book of memory : A study ofmemory in médiéval culture, Cambridge 1994, p. 64 et 306, note 85. Un exemple d’un travail historique est donné par M. Hubrath, Schreiben und Erinnern. Zur « memoria » im Liber specialis gratiae Mechthilds von Hakeborn, Paderborn etc., 1996, p. 73-74.

[4Respectivement Jan van Ruusbroec, Werken I, Het rijcke der ghelieven, Die gheestelike brulocht, ed. J.B. Poukens et L. Reypens, Tielt 1932, p. 12-16, et Willem Jordaens, « De oris osculo » of De mystieke mondkus, ed. L. Reypens, Antwerpen 1967, p. 105-106, 114.

[5Cette expression traduit le latin compunctio cordis (cf. L.A.M. Goossens, De meditatie in de eerste tijd van de Moderne Devotie, Haarleo etc. 1952, p. 132-141).

[6Non enim eloquentiae studuit esse sectator : sed bonae conscientiae observator (Pohl, ed. cit., t. VII, p. 280).