Philosophia Perennis

Accueil > Ésotérisme occidental > Festugière : L’Eschatologie

Hermétisme et Mystique païene

Festugière : L’Eschatologie

Corpus Hermeticum (I)

mardi 5 août 2014

honnêteté
honestidade
honesty
honneur
honra
honradez
honor
honour
retitude
retidão

Tat ayant demandé à Hermès Hermetismo
Hermes
Hermétisme
Hermetism
Hermès
Corpus Hermeticum
Poimandres
Poimandrès
, dans le traité XIII, si ce nouveau corps Körper
corpo
corps
cuerpo
body
Deha
composé des Puissances subit un jour la dissolution, le maître guru
enseignant
professeur
maître
mestre
professor
répond : « Veille à ton langage Sprache
língua
langue
lengua
linguagem
language
langage
lenguaje
, ne dis pas des choses impossibles, car ce serait un péché péché
pecado
sin
hamartia
ἁμαρτία
égaremente
equívoco
... Ne sais-tu pas que tu es né dieu Gott
Dieu
Deus
God
Dios
theos
et fils fils
filho
hijo
son
de l’Un L'Un
hen
hén
Uno
the One
, ce que je suis moi aussi ? » (XIII 14). Une fois qu’il a été divinisé ici-bas, grâce au progrès de la vie Leben
vie
vida
life
zoe
spirituelle d’une part, et d’autre part en conséquence de cette transformation transformation
transformação
transformación
mutation
mutação
mutación
Wandlung
Überführung
transformateur
transfiguration
transfiguração
transfiguración
soudaine qui a fait de lui un homme Mensch
homme
être humain
ser humano
human being
homem
hombre
the man
anthropos
hommes
humanité
humanity
état humain
estado humano
human state
nouveau composé des membres du Verbe, l’hermétiste ne meurt plus. Du moins se fait-il à sa mort Tod
mort
morte
muerte
death
thanatos
mourir
morrer
die
morir
un partage entre l’élément matériel matière
matéria
matter
hyle
material
matériel
materialidade
matérialité
materiality
materialidad
et l’élément divin divin
divinité
divino
divindade
divindad
divine
divinity
Godhead
. C’est cette eschatologie eschatologie
escatologia
eschatology
escatología
qu’il nous faut considérer maintenant d’après l’exposé final du Poimandrès (I 24-26).

L’homme céleste, issu de la Lumière Licht
lumière
luz
light
phos
, s’était recouvert, au cours de sa descente à travers les sphères, d’un certain nombre Zahl
nombre
número
number
nombres
números
numbers
de vêtements ou d’enveloppements, autant qu’il y a de sphères, soit sept sept
sete
seven
siete
vêtements. Et comme les sphères planétaires sont déjà de la matière (dans ce traité, du feu Feuer
fogo
feu
fire
pyr
Agni
), nécessairement ces vêtements sont d’ordre matériel, ce sont des vices vice
vices
vício
vícios
défaut
malice
malícia
kakíai
ou des passions qui enchaînent l’âme âme
psyche
psukhê
alma
soul
atman
ātman
davantage à la matière. Nés de l’union déification
theosis
deificação
deificación
union
união
unión
de l’Anthrôpos et de la Nature nature
physis
phusis
phúsis
natura
natureza
naturaleza
, les sept premiers hommes, qui feront ensuite les sept premiers couples d’où est sortie l’humanité tout entière, comportent donc déjà, du fait de leur père, non pas seulement une partie spirituelle et divine, l’intellect noûs
Vermeinen
notar
intellect
intelecto
νούς
buddhi
VIDE intelligence
, mais une partie matérielle ou du moins entachée de matière, les vêtements astraux. De leur mère mère
mãe
mother
madre
, d’autre part, la Nature, les sept premiers hommes ne tiennent que de la matière ; c’est la Nature qui fournit le corps matériel. Ce qui se passe à la mort et après la mort consiste donc dans un double dépouillement. Pour revenir entièrement pur à l’intellect divin, l’homme vrai (c’est-à-dire l’intellect humain) doit abandonner non seulement tout ce qui lui vient de sa mère, mais aussi tout ce qu’a apporté ici-bas de substance Substanz
substance
substância
substancia
Substanzialität
substancialité
substancialidade
substantiality
substancialidad
déjà matérielle l’Homme Céleste contaminé par les Gouverneurs planétaires. Et ce double dépouillement de l’âme spirituelle se fera dans l’ordre inverse de ce qu’on pourrait appeler la vestition de l’Homme Céleste. Cette âme quittera d’abord l’élément matériel que l’Homme Céleste a rencontré en dernier lieu Ort
lieu
lugar
location
locus
place
, à savoir Wissen
saber
knowledge
savoir
la matière de la Nature, d’un mot Wort
mot
palavra
palabra
word
Worte
rema
parole
mot
mots
le corps fourni par la Nature. Et elle quittera en dernier lieu l’élément matériel que l’Homme Céleste dans sa chute chute
queda
decadência
caída
fall
a rencontré tout d’abord, à savoir le vêtement vêtement
vestimenta
veste
roupa
vestido
clothes
clothing
astral de la plus haute sphère.

A la mort donc :

a. - le corps est livré à l’altération, et la forme forme
eidos
eîdos
aspecto
perfil
aspect
visible disparaît ; — l’ethos, c’est-à-dire, je pense, le tempérament qui dépend, pour chacun, de la manière dont se sont mélangés en lui les quatre quatre
quaternité
quaternidade
cuatro
cuaternidad
four
quaternity
fourfoldness
éléments, l’ethos, désormais inactif, est livré au démon (ici, je pense, le daimon daimon
demônio
demon
Démon - du latin daemon « esprit, génie, démon », du grec ancien δαίμων, daimon, « dieu, génie ».
qui, à la naissance, prend en charge le nouveau-né) ; — les sens corporels retournent à leurs sources respectives, les Énergies des astres ;

- l’irascible et le concupiscible, passions irrationnelles, vont à la Nature sans raison.

Tout cela, on le voit, est du côté de la matière, y compris ce que Platon appelle le thymos thymos
thumos
θυμός
et epithymetikon, c’est-à-dire tout ce qui, du caractère moral, est en dépendance de la matière individuelle ou cosmique.

b. Après ce premier dépouillement, l’âme commence sa remontée. C’est-à-dire qu’elle s’élève à travers l’armature des sphères, abandonnant, à chaque zone, la passion Leidenschaft
passion
paixão
pathos
passión
rāga
rajas
dont l’Homme céleste s’était revêtu au cours de sa descente : à la Ie zone (Lune Lune
lua
luna
moon
), la faculté de croître et de décroître (ceci est en rapport Beziehung
Bezug
Verhältnis
Weiter-reden 
relation
relação
relación
rapport
direct avec la Lune qui, elle aussi, croît et décroît) ; à la 2e (Mercure), la malice et la ruse ; à la 3e (Vénus), l’illusion Maya
maya
Mâyâ
Māyā
illusion
ilusão
ilusión
du désir désir
epithymia
epithymía
épithymétikon
épithymia
concupiscence
convoitise
 ; à la 4" (Soleil = hegemon des astres), la passion du commandement ; à la 5e (Mars), l’audace et la témérité ; à la 6e (Jupiter), les appétits illicites que donne la richesse richesse
abondance
riqueza
abundância
wealth
prospérité
Artha
moyens
means
meios
(Jupiter donne la richesse et les honneurs, Vett. Val. 2. 24 ss., 16.20, 183.13) ; à la 7e (Saturne), le mensonge qui dresse des embûches (Saturne est un vieillard rusé et retors). « Et alors, continue le texte (126), débarrassé des vêtements qu’avait produits l’armature des sphères, l’intellect entre dans la nature ogdoadique (le 8° Ciel ciel
cieux
céu
céus
heaven
heavens
cielo
cielos
ouranos
Khien
Thien
, qui n’est que pur éther akasha
âkâça
éther
éter
aither
, pure lumière), n’ayant plus en lui que sa puissance acte
puissance
energeia
dynamis
propre ». Mais il monte plus haut encore, jusqu’aux Puissances divines qui siègent au-dessus de la nature ogdoadique (ce sont les Formes archétypes dont il a été parlé tout au début). Il devient Puissance à son tour et entre en Dieu, en theon ginetai. « Car telle est la fin Ende
la fin
o final
o fim
el fin
finalité
finalidade
finalidad
the end
the goal
purpose
propósito
telos
télos
meta
bienheureuse pour ceux qui possèdent la Connaissance connaissance
gnosis
intuition intellectuelle
gnôsis
connaître
conhecer
gnose
knowledge
know
conocer
conocimiento
conhecimento
 : devenir Dieu » (theothenai I 26).

Ainsi s’achève le drame sôtériologique du Poimandrès qui, parmi tous les écrits hermétiques, offre certainement la doctrine doctrine
doutrina
canon
cânone
la plus cohérente et peut donc servir de type. Dans le Mémorial Lagrange (cf. infra, 261 ss.), étudiant la doctrine d’une secte qu’Arnobe appelle novi viri (novateurs) et qui, M. Carcopino le montrait dès 1912, a fortement subi l’influence de l’hermétisme, j’ai mis en parallèle les idées sur le salut salut
salvação
salvación
salvation
σωτηρία
σωτηρ
soteria
soter
de huit gnoses diverses, mais toutes païennes : celles de l’hermétisme, du pythagoricien Numénius, de Porphyre dans le de regressu animae, de Jamblique dans le de mysteriis, des Oracles chaldaïques ?, de la secte gnostique attaquée par Plotin II 9, des écrits pseudo-perses de Zoroastre Zoroastre
Zarathushtra
Zaraθuštra
Ζωροάστρης
Zoroastro
Zaratustra
Zoroaster
Zarathustra
zoroastrisme
zoroastrismo
zoroastrism
et d’Ostanès, enfin du papyrus magique dénommé à tort Liturgie liturgie
λειτουργία
leitourgía
liturgy
liturgia
liturgía
de Mithra. Quand on institue cette comparaison, on constate que l’hermétisme savant, à la date où il parut (II/III s.), n’offre rien d’absolument original. Je me propose dans la conférence prochaine de le mettre en regard de la sagesse sophia
sagesse
sabedoria
wisdom
sabedoría
σοφία
Sage
Sábio
grecque telle que Plotin s’en fait encore le défenseur dans son traité contre les gnostiques (II 9), d’autre part de la religion Religion
religion
religião
religión
contemporaine de l’hermétisme qui s’est manifestée la plus capable de durer, le Christianisme. Je voudrais aujourd’hui, pour conclure, montrer combien, sur quelques points essentiels, l’hermétisme s’accorde avec d’autres gnoses du même temps.


Voir en ligne : CORPUS HERMETICUM