Philosophia Perennis

Accueil > Tradition chrétienne > Maître Eckhart (1260-1327) > Ancelet-Hustache : Iusti vivent in aeternum

Sermons de Maître Eckhart

Ancelet-Hustache : Iusti vivent in aeternum

Résumé du Sermon I

mardi 17 février 2015, par Cardoso de Castro

honnêteté
honestidade
honesty
honneur
honra
honradez
honor
honour
retitude
retidão

Le sermon Iusti vivent in aeternum, dans la grande édition, est précédé d’un texte reproduit d’après un manuscrit de la Bibliothèque nationale de Paris, auquel les critiques ne paraissent pas jusqu’ici avoir posséder
avoir
possuir
ter
possess
posuir
prêté grande attention attention
atenção
atención
vigilance
vigilância
. La première et la dernière phrase se rapprochent par leur contenu d’un texte du sermon lui-même, mais il est présenté d’une façon et l’on peut dire dans une atmosphère différente.

« Maître guru
enseignant
professeur
maître
mestre
professor
Eckhart Meister Eckhart
Mestre Eckhart
Maître Eckhart
Eckhart
 : L’être Sein
Seyn
l’être
estre
o ser
seer
the being
be-ing
el ser
esse
sattva
sattā
divin divin
divinité
divino
divindade
divindad
divine
divinity
Godhead
est mon être et mon être est l’être divin. Les étudiants ne pouvaient pas le comprendre verstehen
entendre
comprendre
entender
compreender
comprender
understand
. Alors Maître Eckhart leur posa lui-même une question Frage
fragen
question
questão
questionner
questionar
pergunta
perguntar
pregunta
preguntar
, il leur demanda quête
busca
demanda
search
quest
Dieu Gott
Dieu
Deus
God
Dios
theos
est le plus intensément en lui-même et c’est lui qui répondit à la question : Dieu est le plus intensément en lui-même, comme je l’ai dit souvent, lorsque l’âme âme
psyche
psukhê
alma
soul
atman
ātman
atmâ
âtmâ
est transportée dans une quiétude et un dépouillement d’elle-même, qu’elle est conduite dans un désert où elle ne sait rien d’elle-même, où Dieu se connaît comme l’origine Anfang
origine
começo
início
comienzo
origem
arche
Anfängnis
começar
iniciar
de tout ce qui est et contemple sa nature nature
physis
phusis
phúsis
natura
natureza
naturaleza
dans sa nudité, où sa nature s’épanche spirituellement dans toutes les créatures et donne l’être à toutes les créatures —, si donc la nature divine est ma nature, l’être de Dieu est mon être et mon être est l’être divin. Dieu est plus présent à toute les créatures que la créature Einzelnhet
singularité
singularidade
singularity
singularidad
individuality
individualidade
individualidad
individuation
individuação
individu
indivíduo
individuum
individual
vereinzelt
isolé
Vereinzeltung
isolement
Vereinzelung
esseulement
singularização
créature
criatura
creature
personne
pessoa
person
ne l’est à elle-même. »

La syntaxe défie la traduction. C’est bien Bien
agathon
agathón
Bem
Bom
Good
Bueno
le vocabulaire eckhartien, mais manié par une main inexperte. Ne serait-ce pas un des étudiants présents à cette scène qui l’aurait rapportée ? Cependant, ce n’est pas dans l’exactitude formelle qu’est l’intérêt de ce texte. Nous avons l’habitude de voir Maître Eckhart dans sa chaire de prédicateur, en présence Anwesenheit
présence
parousia
presença
presence
parusía
de ses auditeurs et plus souvent encore de ses auditrices. Il est ici parmi ses étudiants qui ne le comprennent pas. L’union déification
theosis
deificação
deificación
union
união
unión
de l’âme à Dieu est présentée non plus selon le mode doctoral, mais d’après une expérience expérience
aisthesis
experiência
sensação
impressão
impression
impresión
sensación
sensation
sentience
vāsanā
personnelle, vécue, semble-t-il, comme si l’un L'Un
hen
hén
Uno
the One
des proches d’Eckhart nous avait révélé le secret du maître.

Nous sommes maintenant assez familiarisés avec la pensée denken
pensar
penser
think
pensamento
pensée
pensamiento
thinking
d’Eckhart pour que les premiers paragraphes du sermon ne nous surprennent plus. Sont justes ceux qui donnent à chacun ce qui lui est dû. Rendent honneur à Dieu ceux qui sont totalement détachés d’eux-mêmes, et de toutes choses, qui ne recherchent ni sainteté sainteté
santidade
sainthood
saint
santo
Heiligkeit
holiness
santidad
ni récompense ni royaume céleste. Ce développement a été retenu par les deux dualité
dyade
duality
dualidad
dualidade
dois
two
deux
actes d’accusation et condamné dans la Bulle, article 8.

Maître Eckhart exulte d’émerveillement parce que nous pouvons donner de la joie joie
alegria
alegría
happiness
satisfaction
satisfação
satisfacción
contentement
contentamento
contentamiento
euthymia
ananda
ānanda
béatitude
aux anges anjo
anjos
ange
anges
angel
angeles
arcanjo
arcanjos
archange
archanges
deva
devas
et aux saints, à Dieu lui-même, comme si c’était là sa béatitude. « Si nous ne voulions servir Dieu pour aucune autre raison que la grande joie qu’en éprouvent ceux qui sont dans la vie Leben
vie
vida
life
zoe
éternelle, et Dieu lui-même, nous pourrions le faire volontiers, et avec tout notre zèle. »

Après avoir parlé de ce que donne le juste, Eckhart traite maintenant du mode dont le juste reçoit. Il n’est pas pour lui de jeu jeu
jogo
juego
play
lila
lîlâ
game
des causes secondes : tout ce qui arrive à l’homme Mensch
homme
être humain
ser humano
human being
homem
hombre
the man
anthropos
hommes
humanité
humanity
état humain
estado humano
human state
lui est envoyé par Dieu, quel que soit l’intermédiaire. Tout doit donc être accueilli comme venant de Dieu, en aliénant absolument la volonté voluntas
volonté
vontade
voluntad
volition
the will
icchā
propre.

Vient ensuite une supposition dans l’absurde, un faux problème : si Dieu n’était pas juste, Eckhart prendrait contre Dieu le parti de la justice dike
dikaiosyne
justice
justiça
justicia
imparcialidade
justo
imparcial
compliance
Δίκη
, mais il sait bien que Dieu et la justice sont inséparables. Il nous a dit dans le Livre de la consolation divine que la justice est donnée d’en haut à l’homme juste : il est juste en qualité tendance
tendência
tendency
qualité
qualidade
calidad
quality
attribut
atributo
atribute
guna
gunas
de fils fils
filho
de la Justice.

Rien n’est plus pénible à l’homme juste que « de n’être pas le même en toutes choses », ce changement anicca
impermanence
impermanência
changement
mudança
change
altération
alteração
modification
modificação
d’attitude au gré des événements étant un manquement au devoir de justice envers Dieu. Eckhart attache une telle importance à ce point de doctrine doctrine
doutrina
canon
cânone
qu’il ajoute : « Celui qui comprend l’enseignement sur la Justice et le juste comprend tout ce que je dis. » Il s’agit en effet de la relation Beziehung
Bezug
Verhältnis
Weiter-reden 
relation
relação
relación
rapport
intime de l’homme avec Dieu dans la soumission absolue et joyeuse à sa volonté.

Déjà le premier acte acte
puissance
energeia
dynamis
d’accusation avait cité quelques textes de ce sermon, mais c’est surtout la seconde liste qui multiplie les griefs et les précise. Les articles de 36 à 40 en sont extraits. Nous lisons dans la traduction latine : « Le Père engendre son Fils dans l’âme de la même manière qu’il l’engendre dans l’éternité aion
aiôn
éon
éternité
eternidade
eternity
eternidad
, et non autrement. Le Père opère une seule ouvre, c’est pourquoi il m’opère comme son Fils, sans aucune différence. » La Bulle sanctionnera ce point de doctrine comme proposition suspecte, article 22. De même la comparaison de l’homme transformé en Dieu avec le pain douleur
dor
dolor
pain
lype
souffrance
sofrimento
sofrimiento
suffering
transformé au corps Körper
corpo
corps
cuerpo
body
Deha
du Seigneur sera condamnée par la Bulle, article 10.

« Je me demandais récemment si je voulais recevoir ou désirer quelque chose de Dieu. Je vais bien y réfléchir car si je recevais quelque chose de Dieu, je serais au-dessous de Dieu comme un serviteur et lui, en donnant, comme un maître. Nous ne devons pas être ainsi dans la vie éternelle. » (Deuxième acte d’accusation, 4°-Bulle, article g.)

La fin Ende
la fin
o final
o fim
el fin
finalité
finalidade
finalidad
the end
the goal
purpose
propósito
telos
télos
meta
du sermon reprend la question si souvent traitée sur la priorité de l’intellect noûs
Vermeinen
notar
intellect
intelecto
νούς
buddhi
buddhih
VIDE intelligence
ou de la volonté.

Pour terminer, le prédicateur revient sur son image image
imagem
imagen
imaginação
imagination
kalpanā
favorite du feu Feuer
fogo
feu
fire
pyr
Agni
têjas
tejas
qui transforme en soi Selbst
soi-même
Soi
si mesmo
Self
si mismo
A non-personal, all-inclusive awareness.
ce qui lui est apporté. Dieu fait de même : il assimile l’âme à son propre être.


Voir en ligne : Mestre Eckhart

Un message, un commentaire ?

Forum sur abonnement

Pour participer à ce forum, vous devez vous enregistrer au préalable. Merci d’indiquer ci-dessous l’identifiant personnel qui vous a été fourni. Si vous n’êtes pas enregistré, vous devez vous inscrire.

Connexions’inscriremot de passe oublié ?