Philosophia Perennis

Accueil > Tradition chinoise > Tao Te Ching > VI - La mère mystérieuse de tous les êtres

Tao Te Ching

VI - La mère mystérieuse de tous les êtres

O Tao é chamado a Grande Mãe

dimanche 18 février 2018, par Cardoso de Castro

honnêteté
honestidade
honesty
honneur
honra
honradez
honor
honour
retitude
retidão

Arthur Waley

The Valley Spirit esprit
espírito
spirit
mente
mind
manas
mental
never dies.
It is named the Mysterious Female femme
mulher
woman
mujer
feminino
féminin
feminin
fêmea
female
.
And the doorway of the Mysterious Female
Is the base from which Heaven ciel
cieux
céu
céus
heaven
heavens
cielo
cielos
ouranos
Khien
Thien
and Earth Terre
Terra
Earth
Tierra
Gea
Khouen
prithvî
sprang.
It is there within us all the while ;
Draw upon it as you will, it never runs dry.

Léon Wieger

A. La puissance acte
puissance
energeia
dynamis
expansive transcendante qui réside dans l’espace Raum
Räumlichkeit
räumlich
espace
espacialité
espaço
espacialidade
espacial
espacio
espacialidad
space
spaciality
spatial
médian, la vertu arete
excellence
vertu
vertue
virtude
virtue
virtud
du Principe Principe
arche
arkhê
princípio
Princípio
Principio
Principle
, ne meurt pas. Elle est toujours la même, et agit de même, sans diminution ni cessation.

B. Elle est la mère mère
mãe
mother
madre
mystérieuse de tous les êtres.

C. La porte porte
porta
puerta
gate
door
de cette mère mystérieuse, est la racine du ciel et de la terre, le Principe.

D. Pullulant, elle ne dépense pas. Agissant, elle ne fatigue pas.

Duyvendak

« L’esprit de la vallée ne meurt pas », cela se rapporte à la femelle obscure.
« La porte de la femelle obscure », cela se rapporte à la racine du ciel et de la terre.
Se développant en fibres innombrables, elle dure toujours ; son action action
praxis
agir
atuar
ação
act
acción
prattein
ne s’épuise jamais.

Matgioi

Le tréfonds de l ’esprit ne meurt pas : il est dans les ténèbres tenèbre
ténèbres
nuit
trevas
escuridão
darkness
noite
night
noche
profondes. Profond et ténébreux est le Tao Tao
Dao
la Voie
The Way
 : le ciel et la terre le Ciel et la Terre
Céu e Terra
Heaven and Earth
Cielo y Tierra
forment sa racine. Penser denken
pensar
penser
think
pensamento
pensée
pensamiento
thinking
, penser encore comme un fils fils
filho
, pieux, c’est le moyen de réussir. Inutile de toucher.

Stephen Mitchell

O Tao é chamado a Grande Mãe :
vazio vide
vazio
void
vacuité
emptyness
empty
śūnyatā
shunyata
shûnya
shunya
śūnya
VOIR néant
no entanto inexaurível,
dá nascimento a infinitos mundos.
Está sempre presente dentro de ti.
Podes usá-lo de qualquer modo que queiras.


Voir en ligne : TAO TE CHING

Un message, un commentaire ?

Forum sur abonnement

Pour participer à ce forum, vous devez vous enregistrer au préalable. Merci d’indiquer ci-dessous l’identifiant personnel qui vous a été fourni. Si vous n’êtes pas enregistré, vous devez vous inscrire.

Connexions’inscriremot de passe oublié ?