Philosophia Perennis

Accueil > Tradition chinoise > Tao Te Ching > XI - C’est du non‑sensible que vient l’efficace

Tao Te Ching

XI - C’est du non‑sensible que vient l’efficace

Trabalhamos com ser, mas não-ser é o que usamos

mardi 20 février 2018, par Cardoso de Castro

honnêteté
honestidade
honesty
honneur
honra
honradez
honor
honour
retitude
retidão

Waley

We put thirty spokes together and call it a wheel ;
But it is on the space Raum
Räumlichkeit
räumlich
espace
espacialité
espaço
espacialidade
espacial
espacio
espacialidad
space
spaciality
spatial
where there is nothing Nichts
néant
nada
nothing
VOIRE vide

That the usefulness of the wheel depends.
We turn clay to make a vessel ;
But it is on the space where there is nothing
That the usefulness of the vessel depends.
We pierce doors and windows to make a house ;
And it is on these spaces where there is nothing
That the usefulness of the house depends.
Therefore just as we take advantage of what is,
We should recognize the usefulness of what is not.

Wieger

A. Une roue est faite de trente rais sensibles, mais c’est grâce au vide vide
vazio
void
vacuité
emptyness
empty
śūnyatā
shunyata
shûnya
shunya
śūnya
VOIR néant
central non‑sensible du moyeu, qu’elle tourne.

B. Les vaisselles sont faites en argile sensible, mais c’est leur creux non‑sensible qui sert.

C. Les trous non‑sensibles que sont la porte porte
porta
puerta
gate
door
et les fenêtres, sont l’essentiel d’une maison.

Comme on le voit par ces exemples

D. C’est du non‑sensible que vient l’efficace, le résultat.

Duyvendak

On a beau beleza
belo
beauté
beau
beauty
belleza
réunir trente rais dans un moyeu, l’utilité de la voiture dépend de ce qui n’y est pas.
On a beau mouler l’argile pour faire de la vaisselle, l’utilité de la vaisselle dépend de ce qui n’y est pas.
On a beau percer des portes et des fenêtres pour faire une maison, l’utilité de la maison dépend de ce qui n’y est pas. Ainsi, tirant avantage de ce qui est, on se sert de ce qui n’y est pas.

Matgioi

Trente rais réunis forment un assemblage skandha
khandas
agrégat
amas
agregado
composto
assemblage
de roue ; seuls, ils sont inutilisables ; s’il y a, dessus, un char, on peut s’en servir. Prendre directement une propriété, cela ne convient pas ; mais si l’on a une propriété, on peut s’en servir. Construire une maison, apprêter ou réparer une maison, cela ne convient pas ; mais, s ’il y a une maison, on peut s ’en servir. C ’est pourquoi la possession est une chose mauvaise ; l’utilisation est une chose convenable.

Mitchell

Juntamos raios Rayonnement
rayonnement
irradiação
irradiación
irradiation
rayons
raios
rays
em uma roda,
mas é o buraco do centro le point
ponto
punto
center
centro
que faz a carroça mover-se.
Moldamos argila na forma de um pote,
mas é o vazio interno que sustenta o que quer que queiramos.
Tratamos a madeira para uma casa,
mas é o espaço interior innen
intérieur
interior
inner
außen
aussen
extérieur
exterior
outer
Innenseins
être intérieur
ser interior
interiority
antaratva
que a faz habitável.
Trabalhamos com ser, mas não-ser Nichtsein
non-être
não-ser
non-being
not-being
non-ser
non ser
me on
é o que usamos.


Voir en ligne : TAO TE CHING

Un message, un commentaire ?

Forum sur abonnement

Pour participer à ce forum, vous devez vous enregistrer au préalable. Merci d’indiquer ci-dessous l’identifiant personnel qui vous a été fourni. Si vous n’êtes pas enregistré, vous devez vous inscrire.

Connexions’inscriremot de passe oublié ?