Philosophia Perennis

Accueil > Tradition chinoise > Tao Te Ching > LV - Ce qui est contre la Voie périt

Tao Te Ching

LV - Ce qui est contre la Voie périt

Tudo que se opõe ao Tao perece

lundi 26 février 2018, par Cardoso de Castro

honnêteté
honestidade
honesty
honneur
honra
honradez
honor
honour
retitude
retidão

Waley

The impunity of things fraught with the “power possibilité
potentialité
Toute-Possibilité
pouvoir
poder
power

May be likened to that of an infant.
Poisonous insects do not sting it,
Nor fierce beasts seize it,
Nor clawing birds maul it,
Its bones are soft, its sinews weak ; but its grip is strong.
Not yet to have known the union déification
theosis
deificação
deificación
union
união
unión
of male and female homme et femme
masculin et féminin
masculino e feminino
homem e mulher
man and woman
male and female
hombre y mujer
masculino y feminino
,
But to be completely formed,
Means richesse
abondance
riqueza
abundância
wealth
prospérité
Artha
moyens
means
meios
that the vital force is at its height ;
To be able to scream all day without getting hoarse
Means that the harmony Wachseinlassen
deixar-acordar
harmonia
harmonie
harmonía
harmony
accord
acordo
concordance
concordância
concórdia
agreement
is at its perfection perfection
perfeição
perfección
entelecheia
.
To understand verstehen
entendre
comprendre
entender
compreender
comprender
understand
such harmony is to understand the always so.
To understand the always-so is to be illumined.
But to fill life Leben
vie
vida
life
zoe
to the brim is to invite omens.
If the heart coeur
kardia
cœur
coração
coración
heart
hŗdaya
makes calls upon the life-breath pneuma
πνεῦμα
souffle
sopro
breath
prāna
prāṇa
prana
Vayu
, rigidity follows.
Whatever has a time of vigour also has a time of decay.
Such things are against Tao Tao
Dao
la Voie
The Way
,
And whatever is against Tao is soon destroyed.

Wieger

A. Celui qui contient en lui la Vertu arete
excellence
vertu
vertue
virtude
virtue
virtud
parfaite (sans luxure luxure
porneia
prostitution
et sans colère colère
orge
rancoeur
hostilité
animosité
inimitié
méchanceté
), est comme le tout Ganze
Ganzheit
Ganzsein
Ganzseinkönnen 
le tout
totalité
être-tout
pouvoir-être-tout
intégralité
entièreté
o todo
totalidade
ser-todo
ser-um-todo
nikhila
totality
petit enfant, que le scorpion ne pique pas, que le tigre ne dévore pas, que le vautour n’enlève pas, que tout respecte.

B. Les os de l’enfant sont faibles, ses tendons sont débiles, mais il saisit fortement les objets (comme son âme âme
psyche
psukhê
alma
soul
atman
ātman
atmâ
âtmâ
et son corps Körper
corpo
corps
cuerpo
body
Deha
se tiennent avec force). Il n’a encore aucune idée idea
idée
ideia
idea
ιδεα
idéa
de l’acte acte
puissance
energeia
dynamis
de la génération génération
geração
generación
generation
gerar
générer
generate
generar
, et conserve par suite sa vertu séminale complète. Il vagit doucement tout le long dragon
dragão
dragón
long
nāga
du jour, sans que sa gorge s’enroue, tant sa paix paix
paz
peace
shalom
śanti
est parfaite.

C. La paix fait durer ; qui comprend cela, est éclairé. Tandis que tout orgasme, surtout la luxure et la colère, usent, De là vient que, à la virilité (dont l’homme Mensch
homme
être humain
ser humano
human being
homem
hombre
the man
anthropos
hommes
humanité
humanity
état humain
estado humano
human state
abuse) succède la décrépitude.. La vie intense est contraire au Principe Principe
arche
arkhê
princípio
Princípio
Principio
Principle
, et par suite mortelle prématurément.

Duyvendak

La plénitude de celui qui est imbu de la Vertu ressemble à celle d’un nourrisson. Les insectes venimeux ne le piquent pas, les animaux sauvages ne le griffent pas, les oiseaux de proie ne le saisissent pas. Quoique ses os soient faibles et ses muscles mous, il serre fortement. Quoiqu’il ne sache rien encore de l’union du mâle et de la femelle, son membre se dresse. Cela vient du développement complet de l’essence essence
ousía
ousia
essência
essentia
esencia
essence
fine (en lui). Quoiqu’il crie toute la journée, il ne s’enroue pas. Cela vient du développement complet de l’harmonie naturelle (en lui).

Connaître connaissance
gnosis
intuition intellectuelle
gnôsis
connaître
conhecer
gnose
knowledge
know
conocer
conocimiento
conhecimento
jñāna
jnāna
jnana
l’harmonie naturelle s’appelle être constant.

Connaître la constance s’appelle être illuminé.

Augmenter la vie s’appelle néfaste.

Si le cœur contrôle le souffle vital, c’est ce qui s’appelle : être raide.

Quand les êtres ont atteint leur maturité, ils vieillissent.

(Un tel contrôle) est contre la Voie. Ce qui est contre la Voie périt bientôt.

Matgioi

Quand on conserve la vertu comme les enfants qui viennent de naître, les bêtes venimeuses ne peuvent piquer, les quadrupèdes féroces attaquer : on n’hérite pas de mauvaises choses. Les os sont grêles, les nerfs sont mous, mais on a l’harmonieuse beauté beleza
belo
beauté
beau
beauty
belleza
. Ainsi on est à la fois puissant et bon ; l’intelligence intelligence
inteligência
inteligencia
est agile ; par la suite, on est parfait, sans crainte Furcht
Furchtbar 
peur
redoutable
temor
medo
fear
miedo
frayeur
crainte
, et pacifique. Connaître la paix, c’est la constance ; connaître la constance, c’est la clarté. Quand l’esprit esprit
espírito
spirit
mente
mind
manas
mental
commande à l’âme, voilà la force. Mais les choses fortes peuvent mourir Tod
mort
morte
muerte
death
thanatos
mourir
morrer
die
morir
. Ainsi cela n’est pas le Tao ; aujourd’hui cela est hors du Tao.

Haven

Quem dentro de si guarda a grandeza grandeur
grandeza
greatness
da Virtude assemelha-se ao recém-nascido.

As serpentes não o ferem.

As feras não o dilaceram.

As aves de rapina não o arrebatam.

Seus ossos são frágeis e tenros seus tendões, no entanto, ele agarra com firmeza.

Embora ignore a união dos sexos, manifesta um orgasmo viril, tão perfeita é a alma vital.

Grita o dia todo e não fica rouco, tão perfeita é a harmonia.

Conhecer a harmonia é conhecer o eterno.

Conhecer o eterno é ser iluminado.

Viver intensamente não faz feliz.

A ação action
praxis
agir
atuar
ação
act
acción
prattein
do coração sobre a alma vital fortalece.

Mas os seres fortes envelhecem.

Pois isso é oposto ao Tao, e tudo que se opõe ao Tao perece.

Mitchell

Aquele que está em harmonia com o Tao
é como uma criança recém-nascida.
Seus ossos são macios,
seus músculos são frágeis,
mas sua pegada é poderosa.
Não sabe sobre a união do macho e da fêmea femme
mulher
woman
mujer
feminino
féminin
feminin
fêmea
female
,
no entanto seu pênis pode manter-se ereto,
tão intenso é seu poder vital.
Pode gritar todo o dia,
no entanto nunca se torna rouco.
O poder do Mestre guru
enseignant
professeur
maître
mestre
professor
é como tal.
Deixa todas as coisas virem
e irem sem esforço, sem desejo Wunsch
envie
querença
desejo
Wünschen
wishing
longing
ânsia
pleonexia
.
Nunca espera resultados ;
assim nunca está desapontado.
Nunca está desapontado ;
assim seu espírito nunca envelhece.

Legge

He who has in himself abundantly the attributes (of the Tao) is
like an infant. Poisonous insects will not sting him ; fierce beasts
will not seize him ; birds of prey will not strike him.

(The infant’s) bones are weak and its sinews soft, but yet its
grasp is firm. It knows not yet the union of male and female, and yet
its virile member may be excited ;—showing the perfection of its
physical essence. All day long it will cry without its throat
becoming hoarse ;—showing the harmony (in its constitution).

To him by whom this harmony is known,
(The secret of) the unchanging (Tao) is shown,
And in the knowledge wisdom sophia
sagesse
sabedoria
wisdom
sabedoría
σοφία
Sage
Sábio
finds its throne.
All life-increasing arts to evil Übel
Böse
mal
evil
maligno
malefic
the bad
kakos
turn ;
Where the mind makes the vital breath to burn,
(False) is the strength, (and o’er it we should mourn.)

When things have become strong, they (then) become old, which may
be said to be contrary to the Tao. Whatever is contrary to the Tao
soon ends.


Voir en ligne : TAO TE CHING

Un message, un commentaire ?

Forum sur abonnement

Pour participer à ce forum, vous devez vous enregistrer au préalable. Merci d’indiquer ci-dessous l’identifiant personnel qui vous a été fourni. Si vous n’êtes pas enregistré, vous devez vous inscrire.

Connexions’inscriremot de passe oublié ?