Philosophia Perennis

Accueil > Tradition chinoise > Tao Te Ching > LIX - L’essentiel c’est de tempérer son action

Tao Te Ching

LIX - L’essentiel c’est de tempérer son action

Moderação e Tolerância

lundi 26 février 2018, par Cardoso de Castro

honnêteté
honestidade
honesty
honneur
honra
honradez
honor
honour
retitude
retidão

Waley

You cannot rule men nor serve heaven ciel
cieux
céu
céus
heaven
heavens
cielo
cielos
ouranos
Khien
Thien
unless you have laid up a store ;
This “laying up a store” means richesse
abondance
riqueza
abundância
wealth
prospérité
Artha
moyens
means
meios
quickly absorbing,
And “quickly absorbing” means doubling one’s garnered “power possibilité
potentialité
Toute-Possibilité
pouvoir
poder
power
”.
Double your garnered power and it acquires a strength that nothing Nichts
néant
nada
nothing
VOIRE vide
can overcome.
If there is nothing it cannot overcome, it know connaissance
gnosis
intuition intellectuelle
gnôsis
connaître
conhecer
gnose
knowledge
know
conocer
conocimiento
conhecimento
jñāna
jnāna
jnana
no bounds,
And only what knows no bounds is huge enough to keep a whole kingdom in its grasp.
But only he who having the kingdom goes to the Mother mère
mãe
mother
madre
can keep it long dragon
dragão
dragón
long
nāga
.
This is called the art Kunst
arte
art
of making the roots strike deep by fencing the trunk,
Of making life Leben
vie
vida
life
zoe
long by fixed staring.

Duyvendak

Pour gouverner les hommes et servir le ciel, rien ne vaut la modération.

Précisément parce qu’il y a modération cela signifie s’appliquer de bonne heure (à la Voie Tao
Dao
la Voie
The Way
).

S’appliquer de borne heure (à la Voie) signifie recueillir une double provision de Vertu arete
excellence
vertu
vertue
virtude
virtue
virtud
.

Quand on a recueilli une double provision de Vertu, il n’y a rien dont on ne soit capable. Quand il n’y a rien dont on ne soit capable, personne Einzelnhet
singularité
singularidade
singularity
singularidad
individuality
individualidade
individualidad
individuation
individuação
individu
indivíduo
individuum
individual
vereinzelt
isolé
Vereinzeltung
isolement
Vereinzelung
esseulement
singularização
créature
criatura
creature
personne
pessoa
person
ne connaît les limites jusqu’(où on peut aller). Quand personne ne connaît ses limites, on peut posséder posséder
avoir
possuir
ter
possess
posuir
un royaume. La « mère » par laquelle on possède le royaume peut subsister longtemps.

C’est dire qu’une racine profonde et une base ferme sont la voie pour (obtenir) longévité et durabilité.

Matgioi

Le gouvernement des hommes, l’action du Ciel ne sont pas semblables à la tranquillité de la tombe. Et pourtant, quelle tranquillité ! Aussi, dès longtemps, les hommes la vénèrent. Vénérer longtemps, c’est accumuler la vertu ; accumuler la vertu, c’est s’accorder en paix paix
paz
peace
shalom
śanti
. S’accorder en paix, c’est reculer les limites ; reculer les limites, c’est le moyen de gouverner. Quand l’empire est aimé comme une mère, il dure et s ’étend. Car ce sont là des raisons profondes et de beaux titres ; c’est ainsi vivre longtemps et observer constamment le Tao.

Haven

Para governar os homens e servir ao Céu, nada melhor que a moderação.

A moderação deve ser o principal cuidado do homem.

Assim, a Virtude crescerá incessantemente nele.

Com o crescimento continuo da Virtude, nada há de que não seja capaz.

Nada havendo de que não seja capaz, não se podem conhecer seus limites.

Sendo Seiende
Seiendes
Seienden
l'étant
étants
ente
entes
sendo
beings
being
impossível conhecer seus limites, ele pode possuir o reino.

Quem possui a Mãe do reino perdura indefinidamente.

Eis a raiz profunda e o tronco inabalável, a via da vida amplificada e do conhecimento perene.

Mitchell

Para governar um país bem Bien
agathon
agathón
Bem
Bom
Good
Bueno

nada melhor que moderação.
A marca de um homem moderado
é a liberdade Freiheit
liberté
liberdade
freedom
liberdad
eleutheria
svātantrya
Atiguna
de suas próprias ideias.
Tolerante como o céu,
penetrante como a luz Licht
lumière
luz
light
phos
prakāśa
prakasha
do sol,
firme como uma montanha,
maleável como uma árvore ao vento,
não tem destino Schicksal 
Geschick
Ge-schick
schicksalhaft
destin
co-destin
fado
destiny
destino
fate
destinal
destinée
à vista
e faz uso de qualquer coisa
que a vida eventualmente ponha em seu caminho Weg
chemin
caminho
way
camino
.
Nada é impossível para ele.
Porque desapegou-se,
pode cuidar do bem-estar das pessoas
como uma mãe cuida de seu filho fils
filho
.

Legge

For regulating the human (in our constitution) and rendering
the (proper) service to the heavenly, there is nothing like
moderation.

It is only by this moderation that there is effected an early
return (to man’s normal state). That early return is what I call the
repeated accumulation of the attributes (of the Tao). With that
repeated accumulation of those attributes, there comes the subjugation
(of every obstacle to such return). Of this subjugation we know not
what shall be the limit Endlichkeit
finitude
finitude
finitud
finite
limit
limite
limitação
limitación
limitation
 ; and when one knows not what the limit shall
be, he may be the ruler of a state.

He who possesses the mother of the state may continue long. His
case is like that (of the plant) of which we say that its roots are
deep and its flower stalks firm :—this is the way to secure that its
enduring life shall long be seen.


Voir en ligne : TAO TE CHING

Un message, un commentaire ?

Forum sur abonnement

Pour participer à ce forum, vous devez vous enregistrer au préalable. Merci d’indiquer ci-dessous l’identifiant personnel qui vous a été fourni. Si vous n’êtes pas enregistré, vous devez vous inscrire.

Connexions’inscriremot de passe oublié ?