Philosophia Perennis

Accueil > Tradition chinoise > Tao Te Ching > LXXIX - L’homme qui suit la Voie ne redoute rien

Tao Te Ching

LXXIX - L’homme qui suit la Voie ne redoute rien

O Tao do Céu não tem afetos

mardi 27 février 2018, par Cardoso de Castro

honnêteté
honestidade
honesty
honneur
honra
honradez
honor
honour
retitude
retidão

Waley

(To requite injuries with good Bien
agathon
agathón
Bem
Bom
Good
Bueno
deeds.)
To allay the main discontent,
But only in a manner that will certainly produce further discontents can hardly be called successful.

Therefore the Sage sophia
sagesse
sabedoria
wisdom
sabedoría
σοφία
Sage
Sábio
behaves like the holder of the left gauche
esquerda
izquierda
left
-hand tally,
Who stays where he is and does not go round making claims on people.

For he who has the “power possibilité
potentialité
Toute-Possibilité
pouvoir
poder
power
” of Tao Tao
Dao
la Voie
The Way
is the Grand Almoner ;
He who has not the “power” is the Grand Perquisitor.
“It is Heaven ciel
cieux
céu
céus
heaven
heavens
cielo
cielos
ouranos
Khien
Thien
’s way Weg
chemin
caminho
way
camino
, without distinction of persons,
To keep the good perpetually supplied.”

Wieger

A. Après que le principal d’une contestation a été arrangé, il reste toujours des griefs accessoires, et la charité agape
charité
caridade
charity
ne revient pas à l’état où elle était auparavant (froissements).

B. (Aussi le Sage ne conteste-t-il jamais, malgré son droit.) Gardant son talon de souche, il n’exige, pas l’exécution (de ce qui est écrit).

C. Celui qui sait se conduire d’après la Vertu arete
excellence
vertu
vertue
virtude
virtue
virtud
du Principe Principe
arche
arkhê
princípio
Princípio
Principio
Principle
, laisse dormir ses titres. Celui qui ne sait pas se conduire ainsi, extorque ce qui lui est dû.

D. Le ciel est impartial. (S’il était capable de quelque partialité,) il avantagerait les gens de bien, (ceux qui font comme il est dit en C. Il les comblerait, parce qu’ils ne demandent rien).

Duyvendak

On a beau beleza
belo
beauté
beau
beauty
belleza
apaiser un grand ressentiment ; s’il reste toujours d’autres causes de ressentiment, comment peut on être bien avec les autres ? En répondant au ressentiment par la Vertu.

C’est pourquoi le Saint sainteté
santidade
sainthood
saint
santo
Heiligkeit
holiness
santidad
tient la moitié gauche de la taille, mais ne réclame rien aux autres.

Celui qui a la Vertu ne veille qu’à la taille ; celui qui n’a pas la Vertu veille à percevoir (son dû).

La Voie du ciel ne connaît pas de favoritisme ; elle donne toujours l’occasion d’être bien avec les autres.

Matgioi

Paraître Scheinen
paraître
aparentar
parecer ser
aparência
seeming
Schein
apparence
semblance
apaiser un grand ressentiment et le garder plus grand, mais secret, les hommes Mensch
homme
être humain
ser humano
human being
homem
hombre
the man
anthropos
hommes
humanité
humanity
état humain
estado humano
human state
s’imaginent que voilà la tranquillité et la concorde. Aussi, le Sage garde tout écrit en son côté gauche et ne reproche rien aux hommes. Celui qui a la vertu concentre peu à peu sa puissance acte
puissance
energeia
dynamis
 ; celui qui n’a point de vertu la disperse peu à peu par son agitation. L’homme qui suit la Voie ne redoute rien ; il est uni, en elle, à tous les hommes droits.

Haven

Mesmo após a reconciliação, o grave desacordo sempre deixará algum ressentimento.

Então, o que fazer Herstellen
produire
produzir
production
producir
Herstellung
produção
production
poiesis
poiein
producteur
produtor
productor
fazer
fazimento
doer
para agir action
praxis
agir
atuar
ação
act
acción
prattein
de acordo Wachseinlassen
deixar-acordar
harmonia
harmonie
harmonía
harmony
accord
acordo
concordance
concordância
concórdia
agreement
com o bem ?

Por isso o Santo-Homem guarda a parte mais desvantajosa nos contratos e nada Nichts
néant
nada
nothing
VOIRE vide
exige dos homens.

Quem possui a Virtude é o artesão da concórdia.

Quem não possui a Virtude é o artesão da discórdia.

O Tao do Céu não tem afetos, mas sempre coopera com os homens.

Mitchell

Falha é uma oportunidade.
Se culpas alguém,
não há fim para a culpa.
Portanto a Mestre guru
enseignant
professeur
maître
mestre
professor
preenche suas próprias obrigações
e corrige seus próprios erros.
Faz o que necessita fazer
e nada demanda quête
busca
demanda
search
quest
dos outros.

Legge

When a reconciliation is effected (between two dualité
dyade
duality
dualidad
dualidade
dois
two
deux
parties) after a
great animosity, there is sure to be a grudge remaining (in the mind esprit
espírito
spirit
mente
mind
manas
mental

of the one L'Un
hen
hén
Uno
the One
who was wrong). And how can this be beneficial (to the
other) ?

Therefore (to guard against this), the sage keeps the left-hand
portion of the record of the engagement, and does not insist on the
(speedy) fulfilment of it by the other party. (So), he who has the
attributes (of the Tao) regards (only) the conditions of the
engagement, while he who has not those attributes regards only the
conditions favourable to himself.

In the Way of Heaven, there is no partiality of love amour
eros
éros
amor
love
 ; it is always
on the side of the good man.


Voir en ligne : TAO TE CHING

Un message, un commentaire ?

Forum sur abonnement

Pour participer à ce forum, vous devez vous enregistrer au préalable. Merci d’indiquer ci-dessous l’identifiant personnel qui vous a été fourni. Si vous n’êtes pas enregistré, vous devez vous inscrire.

Connexions’inscriremot de passe oublié ?