Philosophia Perennis

Accueil > Philosophia > Ananda Coomaraswamy (1877-1947) > Coomaraswamy : LILA (jeu divin)

SELECTED PAPERS METAPHYSICS

Coomaraswamy : LILA (jeu divin)

LILA

lundi 5 mars 2018, par Cardoso de Castro

honnêteté
honestidade
honesty
honneur
honra
honradez
honor
honour
retitude
retidão

The late Sanskrit word Wort
mot
palavra
palabra
word
Worte
rema
parole
mot
mots
vāk
vāc
lila jeu
jogo
juego
play
lila
lîlâ
game
, as is well known, describes any kind of playing, and may be compared in meaning signification
significação
sentido
sens
meaning
raison d'être
to Gr. παιδιά. Here we shall be chiefly concerned with the reference of lila to the divine divin
divinité
divino
divindade
divindad
divine
divinity
Godhead
manifestation Offenbarkeit
manifestação
manifestation
manifestación
Bekundungsschichten
and activity thought of as a “sport,” “playing,” or “dalliance.”

In such a conception begreifen 
concevoir
conceber
Begriff
conceito
concept
conception
concepção
concepción
there is nothing Nichts
néant
nada
nothing
VOIRE vide
strange or uniquely Indian. Meister Eckhart Meister Eckhart
Mestre Eckhart
Maître Eckhart
Eckhart
, for example, says : “There has always been this play going on in the Father Père
Pai
Padre
Father
Abba
-nature nature
physis
phusis
phúsis
natura
natureza
naturaleza
. . . from the Father’s embrace of his own nature there comes this eternal playing of the Son. This play was played eternally before all creatures... The playing of the twain is the Holy Ghost Esprit-Saint
Saint-Esprit
Espírito Santo
Holy Ghost
Holy Spirit
Le Saint-Esprit représente, comme la Vierge, le mystère du divin Amour. [Frithjof Schuon]
in whom they both disport themselves and he disports himself in both. Sport and players are the same” (Evans ed., p. 148) ; Boehme Böhme
Boehme
Jakob Böhme (1575-1624), théosophe allemand, surnommé « Philosophus teutonicus ».
adds “not that this joy first began with the creation Création
Criação
criação
creation
creación
, no, for it was from eternity aion
aiôn
éon
éternité
eternidade
eternity
eternidad
. .. . The creation is the same sport out of himself” (Signatura rerum xvi.2-3).

That Plato Platon
Plato
Platão
Platón
Platon (en grec ancien Πλάτων) (427-348 aC)
thought of the divine activity as a game is shown by his calling us God Gott
Dieu
Deus
God
Dios
theos
’s “toys”—“and as regards the best in us, that is what we really are” (Coomaraswamy : God’s toys) ; whence he goes on to say that we ought to dance accordingly, obeying only that one golden cord of the Law by which the puppet marionnette
marionete
marioneta
marionette
puppet
boneco
toy
fantoche
títere
is suspended from above (Coomaraswamy : sutratma - thread-spirit), and so pass through life Leben
vie
vida
life
zoe
not taking human affairs to heart coeur
kardia
cœur
coração
coración
heart
hŗdaya
but “playing at the finest games” ; not as those playboys play whose lives are devoted to sports, but being Seiende
Seiendes
Seienden
l'étant
étants
ente
entes
sendo
beings
being
“otherwise minded” than those whose acts are motivated by their own interest or pleasure plaisir
prazer
pleasure
hedone
kama
kāma
kâma
amour du plaisir
philedonía
(Laws 644, 803, 804). Plato’s otherwise-minded “philosopher” who, having made the ascent and seen the light Licht
lumière
luz
light
phos
prakāśa
prakasha
, returns to the Cave to take part in the life of the world (Republic VII) is really an avatar a (“one who has gone down again”), one who could say with Krishna Krishna
Kṛṣṇa
Krichna
Yadav
Divinité centrale de l’hindouisme, la divinité suprême à l’origine de toutes les autres ; le huitième avatar (incarnation) de Vishnou.
 : “There is naught in the Three trinité
trois
triade
ternaire
trindade
três
tríade
ternário
trinity
three
triad
Trimûrti
Trimurti
Worlds I have need Notwendigkeit
nécessité
necessidade
necesidad
necessity
besoin
need
ananke
to do, nor anything I have not gotten that I might get, yet I participate in action action
praxis
agir
atuar
ação
act
acción
prattein
. . . . Just as the ignorant, being attached to actions, act, even so should the Comprehensor, being unattached, also act, with a view to the maintenance of order in the world” (BG BGBh
BG
Bhagavad-Gita
Bhagavad-Gîtâ
Bhagavad Gitā
Bhagavad-gītā
BGBh = avec les commentaires de Shankara
III.22-25) (Coomaraswamy : one’s own norm). It is in the same connection of ideas that the word lila appears for the first time in the Brahma Sutra Brahma Sutra
BrSBh
(= Brahma Sutra Bhasya) The Vedanta-Sutras with the Commentary by Sankarakarya, ed. G. Thibaut, 2 vols., Oxford, 1890-1896 (SBE 34, 38).
, II.I.32, 33, na prayoja-natvat, lokavat tu lilakaivalyam, “Brahma Brahmā
Brahma
Brama
’s creative activity is not under taken by way Weg
chemin
caminho
way
camino
of any need on his part, but simply by way of sport, in the common sense of the word.” (Coomaraswamy : God’s playfulness)

The emphasis is, we realize, always upon the idea idea
idée
ideia
idea
ιδεα
idéa
of a “pure” activity that can properly be described as “playful” because the game is played, not as “work” is ordinarily performed, with a view to secure some end essential to the worker’s well-being, but exuberantly ; the worker works for what he needs, the player plays because of what he is. The work is laborious, the playing hard ; the work exhausting, but the game a recreation. The best and most God-like way of living is to “play the game.” And before we relinquish these general considerations, it should be realized that in traditional societies all those actual games and performances that we now regard as merely secular “sports” and “shows” are, strictly speaking, rites, to be participated in only by initiates ; and that under these conditions proficiency (kausalam) is never a merely physical skill, but also a “wisdom sophia
sagesse
sabedoria
wisdom
sabedoría
σοφία
Sage
Sábio
” (σοφία, of which the basic sense is precisely “expertise”). And so extremes meet, work becoming play, and play work ; to live accordingly is to have seen “action in inaction wu wei
wu-wei
wuwei
no-action
não-agir
non-action
non-acción
inaction
damah
, and inaction in action” (BG iv.18), to have risen above the battle, and so to remain unaffected by the consequences of action (BU BU
Brhadaranyaka Upanishad
The Thirteen Principal Upanishads, ed. R. E. Hume, 2nd ed., London, 1931.
iv.4.23, Isa. Up. 5, BG v.7, etc.), the actions being no longer “mine” but the Lord’s (JUB JUB
Jaimimya Upanisad Brāhmana
The Jaiminlya or Talavakāra Upanisad Brāhmana, ed. H. Oertel, Journal of the American Oriental Society, XVI (1896), 79-260.
I.5.2, BG III.15, etc.), to whom they “do not cling” (KU KU
Katha Upanishad
1. Katha Upanishad, In The Thirteen Principal Upanishads, ed. R. E. Hume, 2nd ed., London, 1931 ; 2. Katha Upanishad, ed. Joseph N. Rawson, Oxford, 1934.
v.II, MU III.2, BG iv.14, etc.).


Voir en ligne : ANANDA COOMARASWAMY

Un message, un commentaire ?

Forum sur abonnement

Pour participer à ce forum, vous devez vous enregistrer au préalable. Merci d’indiquer ci-dessous l’identifiant personnel qui vous a été fourni. Si vous n’êtes pas enregistré, vous devez vous inscrire.

Connexions’inscriremot de passe oublié ?