Philosophia Perennis

Accueil > Tradition hindoue > Vasugupta : §§ 1-10

YOGA SPANDAKARIKA

Vasugupta : §§ 1-10

THE SONG OF THE SACRED TREMOR

vendredi 27 avril 2018, par Cardoso de Castro

honnêteté
honestidade
honesty
honneur
honra
honradez
honor
honour
retitude
retidão

1.

The venerated Shankari (Shakti shakti
kālī
kali
l'Énergie
), source of energy, opens her eyes and the universe Univers
Universo
Universe
is reabsorbed in pure consciousness Gewissen
conscience
consciência
conciencia
consciencia
Bewusstsein
Bewußtsein
consciencidade
consciousness
conscient
purusârtha
samvid
bodha
cit
chit
 ; she closes them and the universe is manifested within her.

2.

The sacred tremor Réverbération
réverbération
reverberação
reverberation
reverbaración
vibration
vibração
vibración
echo
eco
tremor
Spanda
, the very place Ort
lieu
lugar
location
locus
place
of creation Création
Criação
criação
creation
creación
and return, is completely limitless because its nature nature
physis
phusis
phúsis
natura
natureza
naturaleza
is formless.

3.

Even within duality dualité
dyade
duality
dualidad
dualidade
dois
two
deux
, the tantrika goes straight to the nondual source, because pure subjectivity subjectivité
objectivité
subjetividade
objetividade
subjectividad
objectividad
subjectivity
objectivity
Subjektivität
Objektivität
always resides immersed within his own nature. [1]

4.

All the relative notions tied to the ego ego
egoísmo
egoism
egoisme
le moi
le mien
« Je »
rediscover their peaceful source deeply buried under all the different states.

5.

In the absolute Absolu
Absoluto
Absolute
Absoluteness
Bhairava
Paramaśiva
sense, pleasure plaisir
prazer
pleasure
hedone
kama
kāma
kâma
amour du plaisir
philedonía
and suffering douleur
dor
dolor
pain
lype
souffrance
sofrimento
sofrimiento
suffering
, subject sujet
objet
sujeito
objeto
subject
object
Subjekt
Objekt
and object, are nothing Nichts
néant
nada
nothing
VOIRE vide
other than the space Raum
Räumlichkeit
räumlich
espace
espacialité
espaço
espacialidade
espacial
espacio
espacialidad
space
spaciality
spatial
of profound consciousness.

6., 7.

To grasp this fundamental truth aletheia
alêtheia
veritas
vérité
truth
verdad
verdade
Wahrheit
is to see absolute freedom Freiheit
liberté
liberdade
freedom
liberdad
eleutheria
svātantrya
Atiguna
everywhere. Thus, the activity of the senses itself dwells in this fundamental freedom and pours forth from it.

8.

Therefore, the person Einzelnhet
singularité
singularidade
singularity
singularidad
individuality
individualidade
individualidad
individuation
individuação
individu
indivíduo
individuum
individual
vereinzelt
isolé
Vereinzeltung
isolement
Vereinzelung
esseulement
singularização
créature
criatura
creature
personne
pessoa
person
who rediscovers this essential sacred tremor of consciousness escapes the dim confusion of limited desire.

9.

Liberated in this way Weg
chemin
caminho
way
camino
from the multiplicity Vielfalt
Mannigfaltigkeit
multiplicité
multiplicidade
multiplicidad
multiple
múltiplo
multiplicity
dez mil
ten thousand
dix mille
of impulses tied to the ego, he experiences the supreme state.

10.

Then the heart coeur
kardia
cœur
coração
coración
heart
hŗdaya
realizes that the true innate nature is both the universal agent and the subjectivity that perceives the world. Thus immersed in understanding Verständnis
compreensão
entendimento
compréhension
entente
comprensión
understanding
, it knows and acts according to its desire.


Voir en ligne : YOGA SPANDAKARIKA


[1The pronoun he is used throughout in this translation in the interests of grammatical consistency.