Philosophia Perennis

Accueil > Tradition hindoue > Dyczkowski : l’acte de conscience

THE DOCTRINE OF VIBRATION

Dyczkowski : l’acte de conscience

Awareness and the Integral Nature of the Absolute

vendredi 25 mai 2018, par Cardoso de Castro

honnêteté
honestidade
honesty
honneur
honra
honradez
honor
honour
retitude
retidão

Français

Ainsi, on dit que vimarśa parāmarśa
acte de conscience
prise de conscience
tomada de consciência
vimarśa
prise de conscience active
opère de quatre quatre
quaternité
quaternidade
cuatro
cuaternidad
four
quaternity
fourfoldness
manières : (1) elle nie sa vraie nature nature
physis
phusis
phúsis
natura
natureza
naturaleza
et (2) identifie avec autre chose, (3) fusionne les deux dualité
dyade
duality
dualidad
dualidade
dois
two
deux
en un et (4) nie les deux une fois qu’elles ont été fusionnées ensemble. Ces fonctions correspondent à trois trinité
trois
triade
ternaire
trindade
três
tríade
ternário
trinity
three
triad
Trimûrti
Trimurti
niveaux de conscience Gewissen
conscience
consciência
conciencia
consciencia
Bewusstsein
Bewußtsein
consciencidade
consciousness
conscient
purusârtha
samvid
bodha
cit
chit
réflexive, à savoir Wissen
saber
savoir
, la conscience de la séparation discordance
discordância
desagreement
discordancia
inharmonie
desarmonia
divisão
separação
division
séparation
división
separación
esprit-divisé
split-mind
mente-dividida
eu-separado
conflit
conflito
conflict
neikos
impureté
souillure
mala
, de la tenue ensemble et de l’union déification
theosis
deificação
deificación
union
união
unión
des manifestations de la conscience. Premièrement, en « niant sa vraie nature et en s’identifiant à autre chose », la conscience, par son pouvoir possibilité
potentialité
Toute-Possibilité
pouvoir
poder
power
de conscience, s’identifie librement à l’organisme psychophysique et nie sa véritable nature en tant que conscience. Le résultat est l’émergence d’apparents locii de conscience individuel distincts de l’objet sujet
objet
sujeito
objeto
subject
object
Subjekt
Objekt
et les uns des autres. Deuxièmement, par le même pouvoir de conscience, le sujet et l’objet sont maintenus ensemble et différents objets sont mis en relation Beziehung
Bezug
Verhältnis
Weiter-reden 
relation
relação
relación
rapport
les uns aux autres dans un seul champ de conscience pendant l’acte acte
puissance
energeia
dynamis
de la connaissance connaissance
gnosis
intuition intellectuelle
gnôsis
connaître
conhecer
gnose
knowledge
know
conocer
conocimiento
conhecimento
jñāna
jnāna
jnana
. Troisièmement, le sujet et l’objet indivis, ainsi que toute la diversité, se fondent dans la conscience réflexive que la lumière Licht
lumière
luz
light
phos
prakāśa
prakasha
de la conscience a de sa nature en tant que sujet universel.

Ces trois niveaux de conscience correspondent au triple aspect forme
eidos
eîdos
aspecto
perfil
aspect
de la conscience :

Division (Bheda différence
bheda
diferença
difference
) correspondant à la conscience de la séparation entre les objets.
 
Conscience de l’unité Einheit
unité
unidade
unidad
unity
-en-la-différence (bhedabheda) représentée par les moyens richesse
abondance
riqueza
abundância
wealth
prospérité
Artha
moyens
means
meios
de la connaissance qui sert de lien entre l’unité (abheda) du sujet et la diversité (bheda) de l’objet.
 
Conscience de l’unité indivise (abheda) de toutes choses en tant que sujet pur.

Ces trois niveaux sont maintenus ensemble dans la plénitude (pūrṇatā) de la conscience lorsque la vague de vibration Réverbération
réverbération
reverberação
reverberation
reverbaración
vibration
vibração
vibración
echo
eco
tremor
Spanda
(spanda) de la conscience passe du niveau contracté inférieur de la diversité dans le processus d’ascension ascensão
ascension
anabasis
(ārohakrama) vers l’état élargi d’unité, et descend de unité à la diversité dans le processus de descente (avarohakrama). Nous pouvons comprendre verstehen
entendre
comprendre
entender
compreender
comprender
understand
ce mouvement Bewegung
mouvement
movimento
movimiento
motion
kinesis
de deux points de vue darshana
doctrines
points de vue
. Premièrement, « verticalement » est un mouvement allant de l’absolu Absolu
Absoluto
Absolute
Absoluteness
Bhairava
Paramaśiva
à sa manifestation Offenbarkeit
manifestação
manifestation
manifestación
Bekundungsschichten
et revenant en harmonie Wachseinlassen
deixar-acordar
harmonia
harmonie
harmonía
harmony
accord
acordo
concordance
concordância
concórdia
agreement
avec l’émanation emanação
émanation
emanación
emanation
(sṛṣṭi) et le retrait retrait
anachorèse
anachorète
ermite
érémitisme
ἀναχωρέω
(samhāra) de la diversité. Deuxièmement, « horizontalement » comme le mouvement de la conscience vers et loin de l’objet pendant l’acte de perception Wahrnehmung 
Vernehmen
perception
percepção
percepción
. La perception sert ainsi de paradigme pour la cosmogenèse et comme moyen de réaliser l’unité et la créativité de l’absolu.

Un aspect du pouvoir pulsant de la conscience opère à chaque niveau comme une énergie séparée générant, soutenant et annulant la dimension de l’expérience expérience
aisthesis
experiência
sensação
impressão
impression
impresión
sensación
sensation
sentience
vāsanā
à laquelle elle correspond. Il y a donc trois énergies, à savoir celles de la volonté voluntas
volonté
vontade
voluntad
volition
the will
icchā
, de la connaissance et de l’action action
praxis
agir
atuar
ação
act
acción
prattein
correspondant aux niveaux suprêmes (parā), médians (parāparā) et inférieurs (aparā). Ces trois sont des émanations ou des aspects de la pure « soi Selbst
soi-même
Soi
si mesmo
Self
si mismo
A non-personal, all-inclusive awareness.
-mêmeté [I-ness] » du pouvoir indifférencié de la conscience réflexive de la conscience. C’est la vibration pure de sa Béatitude joie
alegria
alegría
happiness
satisfaction
satisfação
satisfacción
contentement
contentamento
contentamiento
euthymia
ananda
ānanda
béatitude
qui contient et répand toutes les puissances opérant sur chaque plan d’existence Existenz
existence
exister
existentia
existência
existencia
bios
. C’est la conscience simultanée de l’unité des trois plans dans l’unité de la contemplation contemplation
theoria
theoría
contemplação
contemplación
non distraite. La réalisation de soi est la reconnaissance Identität
identité
identidade
identity
identidad
pratyabhijnā
pratyabhijñā
reconnaissance
reconhecimento
que cette « soi-mêmeté » intégrale (pūrnāhantā) se manifeste sur ces trois niveaux et elle est la vraie nature Śiva Shiva
Śiva
le Seigneur
du yogi qui englobe tous les formats possibles d’expérience, de l’unité de la conscience transcendantale à la diversité de ses manifestations immanentes. Spanda est ainsi la puissante vague d’énergie libérée par l’acte de conscience de soi qui transporte la conscience du niveau contracté inférieur à l’état suprême d’expansion, libérant les non-éveillés des tourments de la limitation Endlichkeit
finitude
finitude
finitud
finite
limit
limite
limitação
limitación
limitation
et les éveillant à la plénitude de la conscience universelle.

Original

Thus vimarśa is said to operate in four ways : (1) it negates its true nature and (2) identifies with something else, (3) merges both into one and (4) denies both once they have been merged together.109 These four functions correspond to three levels of reflective awareness awareness
being aware
être-conscient
ser-ciente
estar-consciente
dṛṣṭisṛṣṭi
, namely, the awareness of the separation, of the holding together and of the union of the manifestations of consciousness. First, by ‘negating Negieren
Negation
negação
negating
wu-nien
its true nature and identifying with something else’, consciousness, through its power of awareness, freely identifies with the psychophysical organism and denies its true nature as consciousness. The result is the emergence of seemingly individual Einzelnhet
singularité
singularidade
singularity
singularidad
individuality
individualidade
individualidad
individuation
individuação
individu
indivíduo
individuum
individual
vereinzelt
isolé
Vereinzeltung
isolement
Vereinzelung
esseulement
singularização
créature
criatura
creature
personne
pessoa
person
locii of consciousness distinct from the object and from each other. Secondly, through the same power of awareness, subject and object are held together and different objects related to one another in a single field of consciousness during the act of cognition intellection
intelecção
intelección
cognição
cognición
cognition
mentation
. Thirdly, the indiv:dual subject and object, together with all diversity, merge in the reflective awareness the light of consciousness has of its nature as the universal subject.

These three levels of awareness correspond to the three-fold appearing of consciousness :

Division (Bheda) corresponding to the awareness of separation between objects.

Awareness of unity-in-difference (bhedabheda) represented by the means of knowledge which serves as a link between the unity (abheda) of the subject and the diversity (bheda) of the object.

Awareness of the undivided unity (abheda) of all things as the pure subject.

These three levels are held together in the fullness (pūrnatā) of consciousness as the wave of vibration (spanda) of awareness moves from the lower contracted level of diversity in the process of ascent (ārohakrama) to the expanded state of unity, and down from unity to diversity in the process of descent (avarohakrama). We can understand this movement from two points of view. Firstly, ‘vertically’as a movement from the absolute down to its manifestation and back in consonance with the emanation (srṣfi) and withdrawal (samhāra) of diversity. Secondly, ‘horizontally’ as the movement of awareness towards and away from the object during the act of perception. Perception serves in this way Weg
chemin
caminho
way
camino
as a paradigm for cosmogenesis and as a means of realising [75] the oneness and creativity of the absolute.

An aspect of the pulsing power of awareness operates at each level as a separate energy generating, sustaining and annulling the dimension of experience to which it corresponds. Thus there are three energies, namely, those of will, knowledge and action corresponding to the supreme (para), middling (parāparā) and inferior (aparā) levels. These three are emanations or aspects of the pure ‘I-ness’ of the undifferentiated power of the reflective awareness of consciousness.110 This is the pure vibration of its Bliss which contains and pours forth all the powers operating on every plane of existence. It is the simultaneous awareness of the unity of all three planes in the oneness of undistracted contemplation. Self-realisation is the recognition that this integral ‘I-ness’ (pūrnāhantā) manifests on these three levels and is the yogi’s true Śiva-nature which encompasses all possible formats of experience, from the unity of transcendental consciousness to the diversity of its immanent immanence
imanência
inmanencia
immanent
imanente
inmanente
immanent
manifestations. Spanda is thus the powerful wave of energy released through the act of self-awareness which carries consciousness from the lower contracted level to the supreme state of expansion, freeing the unawakened from the torments of limitation and awakening despertar
éveil
awake
awakening
despiertar
Bodhi
them to the fullness of universal consciousness.


Voir en ligne : THE DOCTRINE OF VIBRATION

Un message, un commentaire ?

Forum sur abonnement

Pour participer à ce forum, vous devez vous enregistrer au préalable. Merci d’indiquer ci-dessous l’identifiant personnel qui vous a été fourni. Si vous n’êtes pas enregistré, vous devez vous inscrire.

Connexions’inscriremot de passe oublié ?