Philosophia Perennis

Accueil > Ésotérisme occidental > PIC DE LA MIRANDOLE ET L’ « HEPTAPLUS »

Les Cahiers d’Hermès II

PIC DE LA MIRANDOLE ET L’ « HEPTAPLUS »

ANDRE CHASTEL

dimanche 14 octobre 2007

honnêteté
honestidade
honesty
honneur
honra
honradez
honor
honour
retitude
retidão

Si Jean Pic de la Mirandole Pic de la Mirandole
Pico della Mirandola
Jean Pic de la Mirandole (Giovanni Pico della Mirandola) (1463-1494) humaniste italien.
a été décrit par ses contemporains éblouis comme le « prince des philosophes », c’est qu’il apportait à la spéculation une passion Leidenschaft
passion
paixão
pathos
passión
rāga
rajas
exceptionnelle, un enthousiasme provoqué par la fascination du mystère mystère
mysterion
mystères
mistério
mistérios
mystery
mysteries
universel, dont la preuve la plus manifeste est peut-être cet étrange Heptaplus rarement étudié jusqu’ici, qui est maintenant accessible dans une édition commode et sûre [1].

I - « LE DISCOURS Rede 
discours
discussão
discussion
discourse
discurso
discussão
SUR LA DIGNITE DE L’HOMME Mensch
homme
être humain
ser humano
human being
homem
hombre
the man
anthropos
hommes
humanité
humanity
état humain
estado humano
human state
 » ET L’ « APOLOGIE » (1486)

Le seul texte célèbre de Pic, celui que l’on a toujours considéré, après Burckhardt Burckhardt Titus Burckhardt (1908-1984), métaphysicien pérennialiste.  [2], comme « Je manifeste de la Renaissance », est en fait resté inédit jusqu’à la publication des oeuvres complètes en 1496. Le « Discours sur la Dignité de l’Homme », Oratio de hominis Dignitate, avait été écrit dans un emportement extraordinaire et la plus vive ardeur belliqueuse à la fin Ende
la fin
o final
o fim
el fin
finalité
finalidade
finalidad
the end
the goal
purpose
propósito
telos
télos
meta
de 1486, à la veille du débat qui devait opposer Pic aux théologiens romains. C’est à eux qu’il avait porté un défi : le « Discours » était la prolusio, l’introduction aux neuf cents thèses où il avait rassemblé toute sa doctrine doctrine
doutrina
canon
cânone
et dont l’Inquisition allait aussitôt s’occuper. « Ce jeune homme veut qu’on le brûle quelque jour », déclarait Innocent VIII. Condamné par une bulle du 4 août, Pic, qui s’enfuyait aux Pays-Bas, fut arrêté et incarcéré à Vincennes. Il y resta jusqu’en 1488, Avant de quitter l’Italie, il avait toutefois rédigé en trois trinité
trois
triade
ternaire
trindade
três
tríade
ternário
trinity
three
triad
Trimûrti
Trimurti
semaines un nouveau texte, une Apologie, dédiée à Laurent de Médicis, imprimée à Naples, où il se justifiait des treize thèses principalement incriminées : il y introduisit une large partie de l’Oratio, celle qui est consacrée à des polémiques et à des discussions préalables, et qui commence par un éloge des disputes publiques — à la manière scolastique — où la fougue de Pic se peint bien Bien
agathon
agathón
Bem
Bom
Good
Bueno
elle-même :

« Comme la gymnastique accroît les forces du corps Körper
corpo
corps
cuerpo
body
Deha
, cette espèce de palestre intellectuelle donne à l’âme âme
psyche
psukhê
alma
soul
atman
ātman
atmâ
âtmâ
une vigueur et une énergie plus grandes. A mon sens signification
significação
sentido
sens
meaning
raison d'être
, les poètes n’ont voulu signifier en célébrant les armes de Pallas, ou les Hébreux en faisant du fer (barzel) le symbole symbolon
symbolisme
symboles
symbole
simbolismo
símbolo
símbolos
symbol
symbolism
symbols
des sages, que la dignité de ce genre de combats nécessaires à la conquête du savoir Wissen
saber
savoir
. Et c’est sans doute pourquoi les Chaldéens souhaitent dans l’horoscope du futur philosophe le trigone de Mars et de Mercure : sans leur conjonction, et les luttes qu’elle entraîne, la philosophie Philosophie
philosophy
filosofia
filosofía
φιλοσοφία
philosophia
ne serait que somnolence et dormition. » [3] Cette Pallas bardée de fer, cette Minerve guerrière du jeune comte, c’est la divinité divin
divinité
divino
divindade
divindad
divine
divinity
Godhead
qu’a peinte Botticelli, la muse de l’humanisme humanisme
humanismo
humanism
florentin à la veille des catastrophes. On a observé que l’image image
imagem
imagen
imaginação
imagination
kalpanā
de Pic se retrouve dans la figure d’un jeune homme à l’épée, introduit par Botticelli dans une de ses dernières Adoration dévotion
devoção
devotion
devoción
adoration
adoração
adoración
bhakti
des Mages [4].

La première partie de l’Oratio était un exposé d’ensemble des ressources nouvelles de la philosophie, de toutes les gnoses enfin regroupées, qui justifiaient l’assurance et la combattivité de Pic. « Ce ne sont pas seulement les mystères mosaïques et chrétiens, mais aussi les antiques théologies qui nous révèlent la dignité supérieure de cette recherche Untersuchen
rechercher
recherche
investigar
investigação
investigación
investigation
anvīksikī
anviksiki
anvesanā
observation
examen
. » [5] La foi
foi
faith
pistis
de Moïse et du Christ Jésus-Christ
Jesus Cristo
Jesus Christ
Jesús Cristo
Jesus
Jesús
Cristo
Christ
Ungido
Ointed
enveloppe dans un fond de doctrine secrète la révélation révélation
revelatio
apocalypse
apocalypsis
ἀποκάλυψις
Shruti
du mystère divin qui est aussi le mystère de l’homme : l’étonnante concordance Wachseinlassen
deixar-acordar
harmonia
harmonie
harmonía
harmony
accord
acordo
concordance
concordância
concórdia
agreement
de cette doctrine avec les enseignements traditionnels mais cachés du monde Welt
Weltlichkeit
monde
mondanéité
mundo
mundidade
mundanidade
worldliness
mundanidad
Olam hazé
dṛśyam
païen, permet à la fois de dégager sa portée philosophique et de la confirmer par ce qui devrait la contredire. Ces traditions occultes du monde païen, c’est en Grèce l’enseignement d’Orphée et celui de Pythagore Pythagore
Pitágoras
Pythagoras
Pythagore (en grec Πυθαγόρας), (569 ?-494 ? aC)., mathématicien, philosophe et astronome.
recueilli par Platon Platon
Plato
Platão
Platón
Platon (en grec ancien Πλάτων) (427-348 aC)
, en Egypte la science Wissenschaft
science
sicences
ciência
ciências
ciencia
ciencias
episteme
επιστήμη
epistêmê
d’Hermès Hermetismo
Hermes
Hermétisme
Hermetism
Hermès
Corpus Hermeticum
Poimandres
Poimandrès
Trismégiste transmise dans le Pimandre et l’Asclepios, en Iran le savoir légué aux mages par Zoroastre Zoroastre
Zarathushtra
Zaraθuštra
Ζωροάστρης
Zoroastro
Zaratustra
Zoroaster
Zarathustra
zoroastrisme
zoroastrismo
zoroastrism
, « non pas celui que vous croyez, mais le fils fils
filho
d’Oromase » (Ibid., p. 150), et dont on a l’écho dans les Oracles chaldéens. Tous ces noms vénérés forment une chaîne prodigieuse, tous ces textes se complètent et se lient, offrant, à qui sait les comprendre verstehen
entendre
comprendre
entender
compreender
comprender
understand
, les mêmes réponses aux mêmes problèmes. En interprétant les livres de la révélation proprement dite avec ceux de ces révélations latérales qui ont aussi traversé les âges, et dont la conjonction avec l’Ecriture est gage de vérité aletheia
alêtheia
veritas
vérité
truth
verdad
verdade
Wahrheit
, on dispose d’une science bouleversante, qui engage la philosophie, cette connaissance connaissance
gnosis
intuition intellectuelle
gnôsis
connaître
conhecer
gnose
knowledge
know
conocer
conocimiento
conhecimento
jñāna
jnāna
jnana
simultanée de l’homme et du monde, sur un plan merveilleusement assuré. C’est cette nouvelle présentation des problèmes, esquissée dans l’Oratio à la fin de 1486, qui va être reprise en 1489, après la libération délivrance
libération
liberação
liberation
liberación
moksha
mokṣa
de Jean Pic et son retour à Florence.

 II Pic en 1488

Quand, au printemps de 1488, Charles VIII rend la liberté Freiheit
liberté
liberdade
freedom
liberdad
eleutheria
svātantrya
Atiguna
au prisonnier de la Sorbonne et le remet à la protection de Laurent de Médicis, en sollicitant du pape une grâce qui tardera à venir, Jean Pic a vingt-cinq ans. II est au milieu de sa carrière, il a encore six ans à vivre. Sa période heureuse est passée : la fresque de Cosimo Rosselli à Saint sainteté
santidade
sainthood
saint
santo
Heiligkeit
holiness
santidad
-Ambroise de Florence qui le représentait en 1486, avec sa noble tête blonde, son regard perdu dans la contemplation contemplation
theoria
theoría
contemplação
contemplación
, est le dernier témoignage de sa jeunesse éblouissante et annonce déjà la gravité de ses dernières années. Une lettre de Laurent de Médicis datée du 13 juin 1489 — un an plus tard — nous renseigne bien sur le nouvel état d’esprit esprit
espírito
spirit
mente
mind
manas
mental
du jeune savant, après la rupture avec Rome, après l’exil et la captivité parisienne. Il a dit adieu aux plaisirs, aux ambitions, et, chrétien de plus en plus fervent, il se consacre à la méditation méditation
meditação
meditation
meditación
meditatio
solitaire : « Le comte de la Mirandole est maintenant parmi nous, il vit très saintement, comme un religieux, il a travaillé et il travaille sans relâche à des ouvrages théologiques, commentaires des Psaumes et autres travaux travail
travaux
tâche
labeur
trabalho
labor
trabajo
tarefa
task
importants. Il récite l’office ordinaire du clergé, observe le jeûne et les plus sévères abstinences ; il vit presque seul et sans luxe avec les serviteurs indispensables, modèle pour tous les autres hommes. » [6]

Comment ne pas penser denken
pensar
penser
think
pensamento
pensée
pensamiento
thinking
à Pascal qui, vers le même âge, après avoir posséder
avoir
possuir
ter
possess
posuir
conçu las plus grandes ambitions intellectuelles, revient aussi de la science à Dieu Gott
Dieu
Deus
God
Dios
theos
, et forma quelques années le dessein de mettre son savoir au service d’une religion Religion
religion
religião
religión
plus austère, avant de tout sacrifier à l’ascèse ascèse
askesis
askêsis
ascese
ascesis
ascetismo
ascetism
et à l’oraison euche
prier
oraison
prière
orar
oração
prece
pray
prayer
oración
 ? Pic est prêt à subir l’influence de Savonarole et des réformateurs dominicains, comme Pascal va de plus en plus se soumettre à celle de Port-Royal : dans sa deuxième « conversion résorption
ressorção
conversion
conversão
conversión
strophe
 », il reniera et répudiera les ambitions intellectuelles qu’il nourrissait encore après son premier retour décisif aux croyances et aux pratiques praktike
prática
práticas
pratique
pratiques
chrétiennes. En 1488, c’est un théologien retiré du monde qui s’est installé dans la villa médicéenne près de Fiesole : les gros ouvrages auxquels fait allusion Laurent, et qui l’occupent parallèlement au commentaire des Psaumes, c’est une suprême tentative pour démontrer l’accord profond de l’Ecriture — interprétée selon la Cabbale — et de la doctrine platonicienne, c’est la reprise systématique des thèmes de l’Oratio, c’est le commentaire de la Genèse genèse
genesis
génesis
qui sera intitulé Heptaplus ou le « septuple commentaire de l’œuvre des six jours », de septiformi sex dierum geneseos enarratione.

Le retour à Florence du jeune comte n’est pas seulement marqué par son renouveau chrétien, mais aussi par une nouvelle intimité avec le maître guru
enseignant
professeur
maître
mestre
professor
qui, quatre quatre
quaternité
quaternidade
cuatro
cuaternidad
four
quaternity
fourfoldness
ans plus tôt, lui enseignait la philosophie platonicienne, Marsile Ficin Ficin Marsile Ficin (en latin Marsilius Ficinus, en italien Marsilio Ficino), (1433-1499), poète et philosophe italien. . Les sujets de discussion n’avaient jamais manqué entre le maître et l’élève : nourri de scolastique averroïste avant de venir à Florence, informé des doctrines darshana
doctrines
points de vue
hébraïques dont il se donnait grand avantage, Pic avait même publié, dans son premier livre, le « Commentaire à la chanson d’amour amour
eros
éros
amor
love
de Girolamo Benivieni », en 1486, un petit essai aussi peu ficinien d’esprit que possible. Les deux dualité
dyade
duality
dualidad
dualidade
dois
two
deux
savants allaient de nouveau se heurter sur les deux problèmes fondamentaux qui s’offraient, en cette fin du siècle, au nouvel humanisme florentin, le problème de la valeur Wert
valeur
valor
value
Werte
valeurs
valores
values
valioso
valuable
tesouro
treasure
trésor
de la science, c’est-à-dire de l’astrologie astrologia
astrologie
astrología
astrology
, et celui de la réforme religieuse sur laquelle Ficin se montrera toujours si réservé : Pic écrira en 1490-1491 un gros traité contre l’astrologie, qui est l’un L'Un
hen
hén
Uno
the One
des fondements de la cosmologie Kosmologie
cosmologie
cosmologia
cosmología
cosmology
cosmo
cosmos
kosmos
de Ficin, et se ralliera dès 1492 au cercle cercle
círculo
circle
circonférence
circunferência
de « Saint-Marc » où il regroupera autour de Savonarole quelques dissidents de « l’Académie platonicienne ». Au moment de l’Heptaplus, pendant ces deux années de protection médicéenne et de retraite à Fiesole, les rapports de Pic avec son maître ne sont plus ceux de 1486 et les dissensions ne sont pas encore évidentes. Ficin avait soutenu affectueusement la cause causa
cause
aitia
aitía
aition
de Pic auprès des envoyés de Rome et auprès de Laurent. Pic lui devait en partie la fin de son exil, et, d’ailleurs, Ficin le salua, à son arrivée à Bologne, dans un message amical : « Notre ami Robert Salviati m’a annoncé que tu étais bien arrivé à Bologne, pendant que j’étais plongé dans une conférence publique. Je te félicite de t’être ainsi rapproché de nous, je suis heureux que tu aies échappé aux mains des méchants.

« En octobre dernier, tandis que Mercure était dévoré par les feux de Mars, les peuples qui sont sous le signe semeion
signe
miracle
sinal
milagre
signal
miracle
de celui-ci se sont émus contre toi, mais leurs desseins ont été réduits à néant Nichts
néant
nada
nothing
VOIRE vide
par le Maître du ciel ciel
cieux
céu
céus
heaven
heavens
cielo
cielos
ouranos
Khien
Thien
. Et nous, avec la faveur de Jupiter et de Vénus, avec l’appui de Laurent le Magnifique, nous avons pu empêcher que Mercure fût brûlé, même sur la terre Terre
Terra
Earth
Tierra
Gea
Khouen
prithvî
. Je prie Dieu de faire échec à l’avenir à nos ennemis et calomniateurs. Salut salut
salvação
salvación
salvation
σωτηρία
σωτηρ
soteria
soter
, sois prospère et aime-moi comme je t’aime. » [7]

Mais les rapports avec Ficin étaient toujours compliqués et bizarres : il vivait au milieu des présages, avec des hantises et des précautions singulières. En tout, il calculait la faveur ou la menace des planètes. En 1489, il allait précisément publier le troisième livre de son traité, « Les trois degrés de la vie Leben
vie
vida
life
zoe
 », De vita triplici, où il fait la théorie du génie saturnien et traduit en langage Sprache
língua
langue
lengua
linguagem
language
langage
lenguaje
astrologique le drame intérieur innen
intérieur
interior
inner
außen
aussen
extérieur
exterior
outer
Innenseins
être intérieur
ser interior
interiority
antaratva
de la Renaissance [8].

Par deux fois, Ficin fut mystérieusement empêché de joindre son ami, et celui-ci l’en plaisanta dans une lettre du début de l’été 1488 : « Qu’est-ce qui t’a fait repartir, est-ce ton seigneur Saturne ? » Mais Ficin s’en explique, en accusant les mouvements célestes de son « démon » astral. Ainsi, en même temps qu’il retrouvait Ficin, Pic était de nouveau plongé dans l’étrange atmosphère du néo-platonisme florentin, tout préoccupé de symboles païens, de signes célestes. Autant que des soucis religieux, l’Heptaplus porte porte
porta
puerta
gate
door
la marque de ces contacts plus étroits du jeune comte avec l’Académie platonicienne. Son gros traité se présente expressément comme une « concordance de Moïse et de Platon », et Pic reprend triomphalement la formule néo-platonicienne déjà utilisée par Ficin : « Platon n’est qu’un Moïse attique. » [9]

Pic, à Florence, a aussi retrouvé la Cabbale. La grande nouveauté de l’Oratio était le recours aux sources hébraïques, et ce n’avait pas été la moindre raison d’inquiétude Sorge 
souci
cura
preocupação
care
cuidado
merimna
sollicitudo
inquiétude
inquietude
inquietud
unquiet
unquietness
des théologiens romains. Dans la justification des treize propositions condamnées, qui constitue l’Apologia, Pic avait insisté sur ce point. La cinquième thèse s’énonçait : « Aucune science ne nous apporte plus de preuve de la divinité du Christ que la magie magie
magia
magic
magía
théurgie
teurgia
theurgy
theourgia
θεουργία
et la cabbale. » Dans sa défense, Pic se moque de l’ignorance ignorance
ignorância
ignorancia
ajñāna
ajnana
tamas
de ses juges : « Ce seul mot Wort
mot
palavra
palabra
word
Worte
rema
parole
mot
mots
vāk
vāc
(de Cabbale) fait une telle horreur à ces pères, ils tremblent tellement à l’entendre Hören 
l’entendre
escutar
escuta
oír
hearing
Hinhören
écoute
écouter
, que certains d’entre eux doivent croire croyance
croire
crença
crer
belief
believe
que les cabbalistes ne sont pas des hommes, mais des birco-cerfs ou des centaures monstrueux. Et voici de quoi s’amuser : comme on avait demandé à l’un d’eux ce qu’était cette Cabbale, il répondit que c’était le nom d’un homme perfide et diabolique, auteur de nombreux écrits contre le Christ, et que ses disciples étaient appelés pour cela cabbalistes. N’est-ce pas drôle ? »

Mais, en fait, dans l’Oratio, Pic avait expliqué comment les livres de la Cabbale sont la suite occulte de la civilisation mosaïque. Il croyait, en effet, à l’authenticité des livres d’Esdras, comme toute la Renaissance, il se les était procurés à prix d’or et les avait fait traduire, comme le pape Sixte IV vers le même temps [10]. C’est à eux qu’il se réfère expressément : « Quand, par la volonté voluntas
volonté
vontade
voluntad
volition
the will
icchā
de Dieu, fut révélée la véritable interprétation de la loi divine communiquée à Moïse, on l’appela Cabbala, ce qui en hébreu signifie « réception », parce que cette science est transmise de l’un à l’autre par des révélations successives comme en vertu arete
excellence
vertu
vertue
virtude
virtue
virtud
d’un droit héréditaire, et non par des documents écrits... » Après la captivité de Babylone, Esdras les fit rédiger pour que les « mystères de la science divine » ne risquent pas de se perdre ; et c’est là l’origine Anfang
origine
começo
início
comienzo
origem
arche
Anfängnis
começar
iniciar
des « livres de la science cabbalistique » [11].

En 1486 — nous le savons par ses lettres — Pic avait travaillé sur les textes hébreux et chaldéens avec le Juif Flavius Mithridate [12] ; de retour en Italie, il entra en contact avec un certain Giovanni Alemanno, ou Johanan, professeur d’hébreu, qui venait de s’installer dans la ville auprès d’un riche coreligionnaire [13]. C’est lui qui permit à Pic de faire sur les originaux ses traductions des Psaumes et le soutint dans ses nouvelles études cabbalistiques.

A la fin de juillet 1488, Ficin exprimait, dans une lettre à Robert Salviati et à Jérôme Benivievi, tous les espoirs que permettait à nouveau l’extraordinaire puissance acte
puissance
energeia
dynamis
intellectuelle du jeune comte de la Mirandole :

« Son nom de comte de la Concorde est bien justifié, car il cherche à accorder les courants de pensées les plus opposés... Comme les brumes s’évanouissent au lever du soleil, ainsi à l’arrivée de Pic toutes les oppositions disparaissent ; brusquement la concorde le suit et le prend pour guide ; seul, il peut accomplir ce que tant d’autres ont tenté avant lui, car il s’emploie sans relâche à montrer l’accord des Juifs et des Chrétiens, des Péripatéticiens et des Platoniciens, des Grecs et des Latins. » [14]

Achevé au début de 1489, l’ouvrage fut dédié à Laurent le Magnifique, à l’occasion de l’élévation de son fils Jean à la dignité de cardinal, le 9 mars 1489. Dans deux longues introductions, Pic exposait à son protecteur la singularité Einzelnhet
singularité
singularidade
singularity
singularidad
individuality
individualidade
individualidad
individuation
individuação
individu
indivíduo
individuum
individual
vereinzelt
isolé
Vereinzeltung
isolement
Vereinzelung
esseulement
singularização
créature
criatura
creature
personne
pessoa
person
de son entreprise et sa méthode.

 III LA DOCTRINE DE L’ « HEPTAPLUS »

La cosmogonie platonicienne est exposée dans le Timée, la création Création
Criação
criação
creation
creación
du monde selon le récit mosaïque se lit au premier chapitre de la Genèse. Depuis dix siècles, les Pères grecs et saint Augustin, puis les platoniciens de Chartres au XIIe siècle, s’étaient efforcés de confronter les deux ouvrages et de les accorder au mieux. Ce n’est plus l’entreprise de Pic ; il ne fait pas un commentaire littéral ou même allégorique allégorie
allégorique
alegoria
alegórico
allegory
du récit biblique, et il s’en défend expressément ; il a les moyens richesse
abondance
riqueza
abundância
wealth
prospérité
Artha
moyens
means
meios
de tenter quelque chose de plus élevé et de plus fort, parce qu’il sait replacer l’exégèse de la Cabbale sous le texte de la Genèse, et les gloses néo-platoniciennes sous le texte de Timée. A la lumière Licht
lumière
luz
light
phos
prakāśa
prakasha
de ces deux interprétations qui lui sont également familières, Pic et lui seul — comme le reconnaît Ficin — est capable de dégager les traits d’une doctrine occulte, d’un enseignement traditionnel, sur l’origine et la destination du monde, qui fournit une vue Sicht
vue
visão
seeing
visión
opsis
bouleversante de l’histoire Geschichte
histoire
história
geschichtlich
historial
Geschichtlichkeit
historicité
historialité
Geschehen
aventure
provenir
geshehen
avoir lieu
se produire
advenir
advir
karman
humaine, et dont tous les poètes théologiens, Orphée, Hermès Trismégiste, Zoroastre, reflètent, comme Moïse et comme Platon, la mystérieuse révélation. C’est par l’ésotérisme esoterismo
ésotérisme
esoterism
esotérique
esotérico
esotérica
esoteric
exoterismo
exotérisme
exotérico
exotérica
que le savant de la Renaissance croit trouver la voie Tao
Dao
la Voie
The Way
de cette synthèse universelle qui est son aspiration essentielle.

Pic, dans une première introduction, établit, d’après des témoignages antiques, surtout alexandrins, il va sans dire, que la Genèse est une somme mystérieuse :

« Je me suis appliqué à l’étude de la création du monde et de l’œuvre fameuse des sept sept
sete
seven
siete
jours, avec de sérieuses raisons de penser que tous les secrets de la nature nature
physis
phusis
phúsis
natura
natureza
naturaleza
y sont contenus. » On objecte l’apparence Scheinen
paraître
aparentar
parecer ser
aparência
seeming
Schein
apparence
semblance
facile et populaire du récit ; il y a, en réalité Bestand
Grundbestand
Realität 
réalité
realité fondamentale
réalité subsistante
real
réel
realidad
realidade
reality
, cachée sous la narration, une science mosaïque qui alimente toutes les traditions de la Grèce et de l’Orient ; en fait, « s’il a traité quelque part de la nature et de l’œuvre entière de la création, s’il a enseveli quelque part dans son livre comme dans son champ les trésors de la vraie philosophie, ce fut à coup sûr dans le texte où il traite expressément de l’émanation emanação
émanation
emanación
emanation
des choses à partir de Dieu, du degré, du nombre Zahl
nombre
número
number
nombres
números
numbers
, de l’ordre des parties de l’univers Univers
Universo
Universe
, avec la plus haute capacité philosophique » [15]. Les anciens Hébreux interdisaient l’étude de la Création avant la maturité : c’est qu’il faut déjà toute la science de l’homme pour bien l’entendre.

Pic se propose de fonder cette étude sur une base entièrement nouvelle « en interprétant la création du monde sans l’aide d’aucun des commentateurs précédents, non pas selon un seul sens, mais selon sept sens superposés, en revenant toujours au point de départ pour l’exposé de chacun d’eux, pour obtenir un ordre clair et dégagé de toute confusion » (Ibid., p. 182).

Avec l’affirmation que le premier chapitre de la Genèse est bien une synthèse occulte du savoir, c’est cette méthode qui fait la nouveauté de l’Heptaplus. Dans une seconde introduction, Pic expose la nécessité Notwendigkeit
nécessité
necessidade
necesidad
necessity
besoin
need
ananke
des sept points de vue successifs ou plutôt intérieurs les uns aux autres, qui commandent la structure Struktur
structure
estrutura
struktural
structural
estrutural
de son commentaire. Car l’Heptaplus, au lieu Ort
lieu
lugar
location
locus
place
d’examiner à la suite l’œuvre de chacun des sept jours de la Genèse, les envisage toujours en totalité Ganze
Ganzheit
Ganzsein
Ganzseinkönnen 
le tout
totalité
être-tout
pouvoir-être-tout
intégralité
entièreté
o todo
totalidade
ser-todo
ser-um-todo
nikhila
totality
, mais chaque fois selon un principe Principe
arche
arkhê
princípio
Princípio
Principio
Principle
de symbolisme différent.

La déduction des sept sens est d’ailleurs assez simple simplicité
simplicidade
spimplicidad
simplicity
simple
simples
 : il y a trois mondes, angélique, céleste et sublunaire, et un quatrième qui les résume et les contient : l’homme. Moïse en a évidemment donné la clé dans son œuvre, « d’où une quadruple exposition du texte mosaïque en le rapportant d’abord au monde angélique ou invisible, sans référence aux autres, en second lieu au monde céleste, puis au monde sublunaire et corruptible, enfin à la nature humaine ». Mais il faut une cinquième exposition, puisque les quatre mondes, tout en étant distincts, se déduisent en quelque sorte l’un de l’autre. Une sixième exposition insistera sur leur lien. « Enfin, comme les sept jours de la Création ont été suivis du Sabbat, il convient que dans une septième exposition, en quelque sorte sabbatique, après avoir traité de l’ordre des choses qui procèdent de Dieu, de leur union déification
theosis
deificação
deificación
union
união
unión
, leur diversité, leurs liens et leurs habitudes, nous exposions une interprétation du bonheur félicité
felicidade
bonheur
felicidad
happiness
eudaimonia
des créatures et de leur retour à Dieu ... » (Ibid., pp. 194 et 196) Tels sont les sept sceaux placés sur les mystères de l’être Sein
Seyn
l’être
estre
o ser
seer
the being
be-ing
el ser
esse
sattva
sattā
que Pic entend énoncer à jamais.

En sept expositions de sept chapitres, Pic déploie ainsi la substance Substanz
substance
substância
substancia
Substanzialität
substancialité
substancialidade
substantiality
substancialidad
merveilleuse et les raisons de l’univers. Nous voudrions seulement en énoncer ici les grands thèmes, sans procéder aux comparaisons nécessaires pour leur donner toute leur signification. La première exposition « du monde élémentaire » concerne le jeu jeu
jogo
juego
play
lila
lîlâ
game
suprême des causes et esquisse une ontologie où Aristote Aristote Aristote (Ἀριστοτέλης) et Platon se conjuguent avec le texte biblique : « Sur les eaux, c’est-à-dire les fluctuations de la matière matière
matéria
matter
ύλη
hyle
material
matériel
materialidade
matérialité
materiality
materialidad
est porté l’Esprit du Seigneur, c’est-à-dire la forme forme
eidos
eîdos
aspecto
perfil
aspect
de la cause agent, conçue non comme cause principale, mais comme instrument de l’art Kunst
arte
art
divin, comme notre esprit est instrument de vie. Et aussitôt, sous l’action action
praxis
agir
atuar
ação
act
acción
prattein
de l’Esprit sur ces eaux qu’il détermine, par la volonté de Dieu démiurge, apparut la lumière, c’est-à-dire la splendeur et la beauté beleza
belo
beauté
beau
beauty
belleza
de la forme. » (Ibid., pp. 210 et 212)

Dans la seconde, « du monde céleste », est exposé l’ordre des neuf sphères, leur nature et leur fonction Funktion
fonction
função
function
función
, et au passage, le sens de la distinction de mâle et de femelle.

Dans la troisième, « du monde angélique et invisible », Pic expose que l’ange anjo
anjos
ange
anges
angel
angeles
arcanjo
arcanjos
archange
archanges
deva
devas
est nombre, c’est-à-dire distinction et, en tant que tel, imparfait. En vertu du principe d’exégèse qu’il a établi, les mêmes passages, les mêmes versets de la Genèse sont soumis à une interprétation différente : « Nous lisons que le ciel a été placé au milieu des eaux ; ce qui indique trois hiérarchies d’anges : la première et la dernière indiquées par les eaux qui sont au-dessus du ciel et au-dessous, la série intermédiaire qui les sépare désignée par le firmament. » (Ibid., p. 254)

Dans la quatrième exposition, « de la nature de l’homme », les mêmes images révèlent un autre sens, non moins adapté à son objet sujet
objet
sujeito
objeto
subject
object
Subjekt
Objekt
, l’anthropologie ésotérique : « Ce n’est pas sans raison qu’avant la création de l’homme par l’union de l’âme et du corps grâce à la lumière, on rappelle que l’Esprit s’est étendu sur les eaux : c’est pour que nous n’allions pas croire que l’Esprit n’a été présent à notre intelligence intelligence
inteligência
inteligencia
qu’après son union avec le corps. » (Ibid., p. 276)

« Les eaux signifient la partie sensuelle qui est soumise à la raison dianoia
la raison
raison discursive
reason
razão
razón
et est directement à son service. La terre est ce corps même, terrestre et périssable, dont nous sommes entourés. » (Ibid., p. 282)

La cinquième exposition, « de tous les mondes en ordonnance successive », rappelle que « les mêmes choses ont divers noms pour désigner leurs propriétés diverses » : la division discordance
discordância
desagreement
discordancia
inharmonie
desarmonia
divisão
separação
division
séparation
división
separación
esprit-divisé
split-mind
mente-dividida
eu-separado
conflit
conflito
conflict
neikos
impureté
souillure
mala
des eaux par le ciel signifie encore la loi hiérarchique du monde, qui s’exprime merveilleusement dans l’homme. Et dans un chapitre digne du début de l’Oratio, Pic rappelle que l’homme n’est pas tant « un quatrième monde, une créature nouvelle, que le complexe et la synthèse des trois mondes déjà décrits » (Ibid., p. 300) ; ainsi est-il à l’image de Dieu.

La sixième exposition, « sur le lien des mondes entre eux et avec toutes les choses », concerne l’enchaînement des êtres : « Comme pour les gouttes d’eau eau
água
water
hydro
, la félicité consiste à se verser dans l’Océan, où est la plénitude des eaux, ainsi notre félicité est de pouvoir possibilité
potentialité
Toute-Possibilité
pouvoir
poder
power
nous unir un jour à cette étincelle de lumière intellectuelle qui est en nous. » (Ibid., p. 322)

D’où la septième exposition « sur le bonheur qui est la vie éternelle » ; Pic développe une vue eschatologique de l’histoire, où tous les symboles sont traduits en événements et en réalités concrètes : « Les Juifs sont dits eaux supra-célestes, parce qu’eux seuls, selon Jérémie, n’ont pas craint les signes du ciel comme les autres peuples... Les Gentils, au contraire, sont les eaux placées sous le ciel, parce qu’ils adorent les démons qui habitent les ténèbres tenèbre
ténèbres
nuit
trevas
escuridão
darkness
noite
night
noche
de l’air l’air
aer
the air
vâyu
vayu
... » (Ibid., p. 342) Le quatrième jour exprime ainsi « l’accomplissement du temps », l’apparition Erscheinung
apparition
manifestação
aparecimento
apariencia
appearance
Erscheinende
aparição
du Soleil qui est le Christ ; et à travers le récit des jours qui suivent sont évoqués ceux qui « vivent selon l’esprit et sont ainsi fils de Dieu », les véritables enfants d’Israël.

Le texte mosaïque est ainsi présenté comme un sextuple jeu de symboles : c’est par l’interpénétration samāveśa
samavesa
immersion
absorção
absorption
com-pénétration
interpénétration
ahamkrti
multiple Vielfalt
Mannigfaltigkeit
multiplicité
multiplicidade
multiplicidad
multiple
múltiplo
multiplicity
dez mil
ten thousand
dix mille
de leurs sens que Pic peut réaliser la fusion des traditions qui est son objet essentiel. Aussi est-ce davantage l’esprit de la synthèse que les termes mêmes de la doctrine — malgré son accord général avec les notions occultistes — qui importe. Pic le sentait peut-être lui-même, et il voulut préciser son enseignement et le reliant expressément à la Cabbale dans un curieux chapitre final. Les sept expositions terminées, Pic commente, en effet, la signification suprême de l’expression « au commencement » ; et, avec les cabbalistes, il trouve dans la forme et le groupement même des lettres des symboles prestigieux.

« J’ai voulu m’aventurer à expliquer la première locution de l’œuvre, beresit en hébreu, c’est-à-dire chez nous in principio, pour voir si je pourrais moi aussi, d’après les principes anciens, trouver quelque connaissance digne d’être révélée. Au-delà de tous mes espoirs, de toute vraisemblance, j’ai trouvé ce que je n’aurais jamais cru possible de trouver, et ce que d’autres ont eu bien du mal Übel
Böse
mal
evil
maligno
malefic
the bad
kakos
à admettre : la raison de la création de l’univers est révélée et expliquée dans ce seul mot.

« Je dis là quelque chose de merveilleux, d’incroyable, d’inouï. Mais, en prêtant attention attention
atenção
atención
vigilance
vigilância
, vous en aurez la démonstration Beweis
démonstration
prova
proof
véridique. En hébreu, cela s’écrit : berescith... » (Ibid., p. 376) En combinant chacune des lettres avec toutes les autres, on obtient une suite de mots qui forme une phrase, et celle-ci peut se traduire : « Le perte dans le fils et par le fils, principe et fin, c’est-à-dire repos repos
repouso
stillness
quietud
quietness
passividade
doçura
quietude
quiescence
recueillement
recolhimento
apaisement
hesychia
śānta
Śamah
, créa la tête, le feu Feuer
fogo
feu
fire
pyr
Agni
têjas
tejas
et la base du grand homme, en vertu d’un pacte qui est bon. » (Ibid., p. 378) Telle est la révélation finale sur laquelle s’achève l’Heptaplus : on y reconnaît la lettre et l’esprit du « Zohar Zohar
Sepher ha-Zohar
Séfer ha-Zohar
Sefer ha-Zohar
Livro do Esplendor
 ».

L’ouvrage obtint un succès d’estime auprès des humanistes : il fut accueilli avec hostilité colère
orge
rancoeur
hostilité
animosité
inimitié
méchanceté
à Rome. Dans une lettre de 1489, Laurent écrit à son sujet : « J’ai appris avec grande tristesse tristesse
lype
tristeza
sadness
grief
sorrow
comme on accable cette œuvre de Mirandole, et si je n’étais sûr que cette persécution vient de l’envie Wunsch
envie
querença
desejo
Wünschen
wishing
longing
ânsia
pleonexia
et de la malignité, je n’en parlerais pas. Cette œuvre a été examinée par tous les doctes religieux que nous avons ici, hommes de bonne renommée et sainte vie, et tous l’ont absolument approuvée comme chrétienne et magnifique. Je suis sûr que s’il récitait le Credo, les esprits mal intentionnés (de Rome) diraient que c’est de l’hérésie hérésie
heresia
heresía
heresy
herege
herético
. » [16] Mais enfin l’Heptaplus, comme on peut en juger, n’est pas la simple récitation du Credo.


[1G. Pico della Mirandola, De Hominis dignitate, Heptaplus, de ente et uno, édités et traduits en italien par E. Garin, Florence, 1942

[2T. Burckhardt, Die Kultur der Renaissance in Italien, 4e partie : « La découverte de l’homme et du monde », in fine

[3G. Pico, op. cit., Oratio, pp. 134 et 136

[4J. Festugière, Studia Mirandolana, dans Archives d’Histoire doctrinale et littéraire du Moyen Age (année 1932), Paris, 1933, pp. 143 suiv.

[5G. Pico, op. cit., Oratio, p. 122

[6Lettre de Lorenzo di Medici à G. Lanfredini, ambassadeur de Florence à Rome (13 juin 1789). Cf. Fabroni, Laurentii Médicis vita, Pise, 1784, t. II, p. 291

[7Marsilii Ficini, Opéra, éd. de Bâle, 1576, t. I, p. 885

[8Cf. notre essai : Saturne à la Renaissance, dans Phœbus, Holbein Verlag, Bâle, n° 3-4

[9Pico, op. cit., p. 173

[10Sur cette question des traductions effectuées pour Pic et Sixte IV, voir G. Pico della Mirandola, Dignita dell’uomo, éd. B. Cicogriani, Florence, 1945, pp. 124 suiv.

[11Pic, op. cit., Oratio, pp. 156-158

[12Voir J. Festugière, Studia Mirandulana, op. cit.

[13Cassuto, Gli ebrei a Firenze nell’età del Rinascimento, Florence, 1918

[14M. Ficin, op. cit., p. 890

[15Pic, op. cit., Heptaplus, pp. 170 et 176

[16Lettre de Laurent à Lanfredini, cité Garin, op. cit., p. 33

Un message, un commentaire ?

Forum sur abonnement

Pour participer à ce forum, vous devez vous enregistrer au préalable. Merci d’indiquer ci-dessous l’identifiant personnel qui vous a été fourni. Si vous n’êtes pas enregistré, vous devez vous inscrire.

Connexions’inscriremot de passe oublié ?