Philosophia Perennis

Accueil > Tradition chrétienne > Boehme : Chercher le cœur de Jésus-Christ

Boehme : Chercher le cœur de Jésus-Christ

dimanche 23 novembre 2008

honnêteté
honestidade
honesty
honneur
honra
honradez
honor
honour
retitude
retidão

Français

Je n’ai jamais désiré connaître connaissance
gnosis
intuition intellectuelle
gnôsis
connaître
conhecer
gnose
knowledge
know
conocer
conocimiento
conhecimento
jñāna
jnāna
jnana
quelque chose du Mystère mystère
mysterion
mystères
mistério
mistérios
mystery
mysteries
divin divin
divinité
divino
divindade
divindad
divine
divinity
Godhead
. Je comprenais encore moins de quelle façon je pouvais le chercher ou le trouver. Je n’en savais pas plus que de simples simplicité
simplicidade
spimplicidad
simplicity
simple
simples
laïcs. J’ai uniquement cherché le cœur coeur
kardia
cœur
coração
coración
heart
hŗdaya
de Jésus-Christ Jésus-Christ
Jesus Cristo
Jesus Christ
Jesús Cristo
Jesus
Jesús
Cristo
Christ
Ungido
Ointed
pour y trouver refuge devant la terrible colère colère
orge
rancoeur
hostilité
animosité
inimitié
méchanceté
de Dieu Gott
Dieu
Deus
God
Dios
theos
 [1] et les attaques du diable diable
diabolos
malin
adversaire
diabo
devil
asura
asuras
asouras
. Et j’ai prié ardemment Dieu de me donner son Esprit esprit
espírito
spirit
mente
mind
manas
mental
saint sainteté
santidade
sainthood
saint
santo
Heiligkeit
holiness
santidad
et la grâce de me bénir, de me conduire, de m’enlever ce qui pouvait m’éloigner de lui, de me rendre entièrement à lui de façon que je ne vive point suivant ma volonté voluntas
volonté
vontade
voluntad
volition
the will
icchā
, mais selon la sienne ; j’ai prié pour que lui seul me dirige et que je puisse être son enfant dans son fils fils
filho
Jésus-Christ. (Epistolæ Theosophicæ)

J. Ellison

For I never desired to know anything of the Divine Mystery, much less understood I the way Tao
Dao
la Voie
The Way
how to seek or find it ; I knew nothing Nichts
néant
nada
nothing
VOIRE vide
of it, as it is the condition of poor lay-men in their simplicity, I sought only after the heart of Jesus Christ, that I might hide myself therein from the wrathful anger of God. and the violent assaults of the devil ; and I besought the Lord earnestly for His holy spirit Esprit-Saint
Saint-Esprit
Espírito Santo
Holy Ghost
Holy Spirit
Le Saint-Esprit représente, comme la Vierge, le mystère du divin Amour. [Frithjof Schuon]
, and His grace grâce
graça
grace
gracia
kharis
bénédiction
benção
benediction
śaktipāta
shaktipata
, that He would be pleased to bless and guide me in Him ; and take that away from me, which did turn me away from Him, and I resigned myself wholly to Him, that I might not live to my own will, but to His ; and that He only might lead and direct me : to the end Ende
la fin
o final
o fim
el fin
finalité
finalidade
finalidad
the end
the goal
purpose
propósito
telos
télos
meta
, that I might be His child in His Son Jesus Christ.


Voir en ligne : JACOB BOEHME


[1« Tu sais que Dieu lui-même est tout, et qu’il n’y a que trois principes ou trois engendrements qui sont la diversité de son essence ; autrement, tous les êtres ne seraient qu’un seul être, et tout serait absolument Dieu pur. Si cela était, tout ne serait qu’une agréable douceur. Mais où le mouvement, le royaume, la puissance et la souveraineté ? C’est pourquoi nous avons souvent dit que la colère est une racine de la vie, et que quand elle est sans lumière, elle n’est pas Dieu, mais feu infernal ; mais si la lumière brille dans cette racine, elle devient paradis et royaume de joie. » De Tribus Principiis, xxv, 78

Un message, un commentaire ?

Forum sur abonnement

Pour participer à ce forum, vous devez vous enregistrer au préalable. Merci d’indiquer ci-dessous l’identifiant personnel qui vous a été fourni. Si vous n’êtes pas enregistré, vous devez vous inscrire.

Connexions’inscriremot de passe oublié ?