Philosophia Perennis

Accueil > Tradition chinoise > Matgioi : L’Humanité

Matgioi : L’Humanité

mercredi 14 février 2018

honnêteté
honestidade
honesty
honneur
honra
honradez
honor
honour
retitude
retidão

Nous l’avons vu : la Perfection perfection
perfeição
perfección
entelecheia
est active ; son activité Yin
Yang
passivité
activité
passif
actif
est sans fin, libre (c.-à-d. conséquentielle à son principe Principe
arche
arkhê
princípio
Princípio
Principio
Principle
de causalité causalidade
causalité
causalidad
causality
) et bonne (c.-à-d. régulière et harmonique). Ainsi tous les destins (passés, présents, futurs, bien Bien
agathon
agathón
Bem
Bom
Good
Bueno
entendu, car ici le mot Wort
mot
palavra
palabra
word
Worte
rema
parole
mot
mots
vāk
vāc
« destin Schicksal 
Geschick
Ge-schick
schicksalhaft
destin
co-destin
fado
destiny
destino
fate
destinal
 » n’implique pas la notion de l’avenir), tous les destins de l’Univers Univers
Universo
Universe
se composent de l’activité, de la perpétuité, de la cause causa
cause
aitia
aitía
aition
et de l’harmonie Wachseinlassen
deixar-acordar
harmonia
harmonie
harmonía
harmony
accord
acordo
concordance
concordância
concórdia
agreement
.

L’Humanité Mensch
homme
être humain
ser humano
human being
homem
hombre
the man
anthropos
hommes
humanité
humanity
état humain
estado humano
human state
est une des formes du courant où les êtres s’écoulent (activité) en se différenciant de l’Être Sein
Seyn
l’être
estre
o ser
seer
the being
be-ing
el ser
esse
sattva
sattā
, formellement et non essentiellement. Elle est donc un des aspects de la Perfection passive, et une des modifications par où l’Univers tend à la transformation transformation
transformação
transformación
mutation
mutação
mutación
Wandlung
Überführung
transformateur
transfiguration
transfiguração
transfiguración
, c.-à-d. au mécanisme de la réintégration. Ainsi la Perfection est la génératrice de l’Humanité (causalité), comme la matière matière
matéria
matter
ύλη
hyle
material
matériel
materialidade
matérialité
materiality
materialidad
une — et par conséquent éternelle et sans forme forme
eidos
eîdos
aspecto
perfil
aspect
— est la génératrice de la matière divisible, diverse et temporaire. Ce sont là des modes objectifs de la subjectivité subjectivité
objectivité
subjetividade
objetividade
subjectividad
objectividad
subjectivity
objectivity
Subjektivität
Objektivität
.

L’ humanité, considérée même avant sa naissance et aussi après sa mort Tod
mort
morte
muerte
death
thanatos
mourir
morrer
die
morir
terrestre -, est, très exactement en métaphysique Metaphysik
métaphysique
metafísica
metaphysics
, une des Formes de l’Univers (et l’humanité terrestre est une des modifications de cette forme). Au même titre et tout aussi scrupuleusement que toutes les autres, et sans la possibilité possibilité
potentialité
Toute-Possibilité
pouvoir
poder
power
du moindre traitement spécial, cette forme sort de la Perfection grâce au Principe de la causalité efficiente, traverse toutes les modifications, et atteint la transformation, par laquelle elle réintègre la Perfection. Nulle forme n’échappe à cette loi générale, et c’est là l’ Harmonie ; c’est l’harmonie de la Voie Tao
Dao
la Voie
The Way
, du Tao, dont nous trouvons ici la première et parfaite définition, et que nous étudierons à fond dans le système philosophique de Laotseu Laotseu
Laozi
Lao Tze
Lao-tzu
Lao Tzu
Laotseu était un sage chinois que aimait l’obscurité. Il est dit l’auteur du Tao Te Ching. (Matgioi)
 [1].

Précisons, en langage Sprache
língua
langue
lengua
linguagem
language
langage
lenguaje
vulgaire, cette donnée inéluctable : l’Humanité vient de l’Infini Unendlichkeit
unendlich
Infinito
Infini
Infinite
Infinité
 ; l’Humanité rentre dans l’Infini. Nous devons dire même qu’elle ne le quitte jamais, et que toutes les modifications se produisent le long dragon
dragão
dragón
long
nāga
de l’Infini : non seulement la loi de l’Harmonie, mais le bon sens signification
significação
sentido
sens
meaning
raison d'être
le veulent ainsi. Car si une parcelle de l’Humanité ne suivait pas les autres parcelles de cette forme dans toutes ses modifications et dans la transformation finale et commune de tout l’Univers, cette parcelle ne pourrait que sortir de l’Infini, exister Existenz
existence
exister
existentia
existência
existencia
bios
hors de l’Infini, être située à côté de l’Infini. — Or, si l’on peut parfois sortir numéralement de l’Infini mathématique Mathematik
mathématique
matemática
mathematics
, on ne peut pas sortir, essentiellement, de l’Infini métaphysique, sous peine de détruire la notion et l’idée idea
idée
ideia
idea
ιδεα
idéa
même de cet Infini. Cette preuve par l’absurde peut ne pas satisfaire entièrement la clairvoyance metis
sagacité
astuce
sagacidade
astúcia
esperteza
clairvoyance
clarividência
smartness
astuteness
cleverness
 ; elle n’ en demeure pas moins invincible.

Nous sommes tous comme les points de la surface d’un cylindre, qui peuvent paraître Scheinen
paraître
aparentar
parecer ser
aparência
seeming
Schein
apparence
semblance
appartenir à une droite droite
direita
right
ou à un plan tangents à cette surface, mais qui n’en font pas moins partie intégrante, non seulement de la surface, mais du volume du cylindre en tant que fonctions de ce volume.

Nous tous, formes visibles et invisibles de l’Univers, nous émanons de l’Infini : nous n’en pouvons point sortir, nous y sommes toujours liés par l’essence essence
ousía
ousia
essência
essentia
esencia
essence
 ; et nous resterons, après les formes, dans cet Infini, dont jamais nous ne cessons d’être des molécules insaisissables, infinitésimales, mais impérativement nécessaires. (La Voie métaphysique, Chapitre VI)


Voir en ligne : LA VOIE MÉTAPHYSIQUE


[1Il est bon de remarquer dès maintenant que la doctrine de Laotseu est directement issue du Yiking et de la Tradition Primordiale.