Philosophia Perennis

Accueil > Tradition hindoue > Lucille : le corps

Lucille : le corps

mercredi 28 février 2018

honnêteté
honestidade
honesty
honneur
honra
honradez
honor
honour
retitude
retidão

Español

Lo que llamamos “mi cuerpo Körper
corpo
corps
cuerpo
body
Deha
” es una interpretación. Cuando nos identificamos con esta interpretación, nos sentimos separados, pero en ausencia de interpretación alguna, descubrimos que nuestro cuerpo es consciencia Gewissen
conscience
consciência
conciencia
consciencia
Bewusstsein
Bewußtsein
consciencidade
consciousness
conscient
purusârtha
samvid
bodha
cit
chit
.

Nuestro cuerpo real Bestand
Grundbestand
Realität 
réalité
realité fondamentale
réalité subsistante
real
réel
realidad
realidade
reality
incluye la mente esprit
espírito
spirit
mente
mind
manas
mental
y la totalidad del universo Univers
Universo
Universe
. Este es el cuerpo que siempre hemos tenido y aquel en el que todos los cuerpos, groseros y sutiles, vienen a existir. No nos interesa lo que las cosas parecen ser, sino lo que son realmente. Es importante ser consciente de lo que son hechos y de lo que son interpretaciones. Nunca tomes una interpretación por un hecho.

De hecho nunca experimentamos el cuerpo tal y como lo concebimos. Experimentamos sensaciones, y es solo una interpretación a posteriori la que nos dice : “Esta sensación expérience
aisthesis
experiência
sensação
impressão
impression
impresión
sensación
sensation
sentience
vāsanā
surgió en mi pie.” En el momento de la sensación, nuestro pie no estaba presente y nuestro cuerpo no estaba presente, solo estaba presente la sensación.

Original

What we call “my body” is an interpretation. When we identify with this interpretation, we feel separate, but in the absence of any interpretation, we discover that our body is consciousness.

Our real body includes the mind and the entire universe. This is the body we have always had and the one L'Un
hen
hén
Uno
the One
in which all bodies, gross and subtle, come into existence Existenz
existence
exister
existentia
existência
existencia
bios
. We are not interested in what things appear to be, but in what things really are. It is important to be aware of what is fact and what is interpretation. Never take interpretation for fact.

We never actually experience the body as we conceive of it. We experience sensations, and it is only a subsequent interpretation that tells us, “This sensation arose in my foot.” At the time Zeit
le temps
o tempo
the time
el tiempo
chronos
kala
of the sensation, our foot was not present and our body was not present, only the sensation was present.


Voir en ligne : THE PERFUME OF SILENCE

Un message, un commentaire ?

Forum sur abonnement

Pour participer à ce forum, vous devez vous enregistrer au préalable. Merci d’indiquer ci-dessous l’identifiant personnel qui vous a été fourni. Si vous n’êtes pas enregistré, vous devez vous inscrire.

Connexions’inscriremot de passe oublié ?