Philosophia Perennis

Accueil > Philosophia > Coomaraswamy : play and seriousness

Coomaraswamy : play and seriousness

mardi 6 mars 2018

honnêteté
honestidade
honesty
honneur
honra
honradez
honor
honour
retitude
retidão

Original

Dr. Riezler’s interest lies mainly in the distinction of (mere) play jeu
jogo
juego
play
lila
lîlâ
game
from (real Bestand
Grundbestand
Realität 
réalité
realité fondamentale
réalité subsistante
real
réel
realidad
realidade
reality
) seriousness ; mine in the indistinction of play and work on a higher level of reference. In the sense that the divine divin
divinité
divino
divindade
divindad
divine
divinity
Godhead
part of us, our real Self Selbst
soi-même
Soi
si mesmo
Self
si mismo
A non-personal, all-inclusive awareness.
, or “Soul âme
psyche
psukhê
alma
soul
atman
ātman
atmâ
âtmâ
of the soul” is the impassible spectator spéctateur
espectador
spectator
témoin
testemunha
witness
of the fates that are undergone by its psychophysical vehicles (MU 11.7, 111.2, etc.), it is clearly not “interested” or involved in these fates, and does not take them seriously ; just as any other playgoer does not take the fates of the stage characters seriously, or if he does can hardly be said to be looking on at the play, but is involved in it. It is surely with reference to this best part of us, with which we identify ourselves if we “know connaissance
gnosis
intuition intellectuelle
gnôsis
connaître
conhecer
gnose
knowledge
know
conocer
conocimiento
conhecimento
jñāna
jnāna
jnana
who we are,” that Plato Platon
Plato
Platão
Platón
Platon (en grec ancien Πλάτων) (427-348 aC)
says more than once that “human affairs ought not to be taken very seriously” (μεγάλης μεν σπουδής ουκ άζια, Laws 803BC, cf. Apology 23.4.), and that we are asked to “take no thought for the morrow” (Matt. 6:34).

Español

El interés del Dr. Riezler está principalmente en la distinción entre el (mero) juego y la seriedad (real) ; el mío en la indistinción entre el juego y el trabajo travail
travaux
tâche
labeur
trabalho
labor
trabajo
tarefa
task
en un nivel de referencia más alto. En el sentido signification
significação
sentido
sens
meaning
raison d'être
en que la parte divina de nosotros, nuestro Sí mismo real, o « Alma del alma », es el espectador impasible de los destinos que son padecidos por sus vehículos psicofísicos (Maitri Upanishad Upanishad
Upanishads
Upanixade
Upanixades
II.7, III.2, etc.), no está claramente « interesado » o implicado en estos destinos y no los toma seriamente ; de la misma manera que cualquier otro espectador no toma seriamente los destinos de los personajes en la escena, o si lo hace difícilmente puede decirse que está presenciando el juego, sino más bien Bien
agathon
agathón
Bem
Bom
Good
Bueno
que está implicado en él. En conexión con esta parte mejor de nosotros, con la que nos identificamos si « sabemos quien somos », Platón dice más de una vez que « los asuntos humanos no deben tomarse muy seriamente » (μεγάλης μεν σπουδής ούκ άζια, Leyes 803BC, cf. Apologia 23A), y a nosotros se nos pide « no preocuparnos por el mañana » (San Mateo 6:34).


Voir en ligne : ANANDA COOMARASWAMY

Un message, un commentaire ?

Forum sur abonnement

Pour participer à ce forum, vous devez vous enregistrer au préalable. Merci d’indiquer ci-dessous l’identifiant personnel qui vous a été fourni. Si vous n’êtes pas enregistré, vous devez vous inscrire.

Connexions’inscriremot de passe oublié ?