Philosophia Perennis

Accueil > Le Bouddhisme > Wei Wu Wei : la voie negative - CH’AN (PP33)

Wei Wu Wei : la voie negative - CH’AN (PP33)

mercredi 28 mars 2018

honnêteté
honestidade
honesty
honneur
honra
honradez
honor
honour
retitude
retidão

Français

Ce que je suis doit nécessairement sembler être l’inconscience,
Inconscient d’être conscient Gewissen
conscience
consciência
conciencia
consciencia
Bewusstsein
Bewußtsein
consciencidade
consciousness
conscient
purusârtha
samvid
bodha
cit
chit
.
Il a été objectivé en tant que « vide vide
vazio
void
vacuité
emptyness
empty
śūnyatā
shunyata
shûnya
shunya
śūnya
VOIR néant
 ».
C’est pourquoi je perçois la conscience comme mon objet sujet
objet
sujeito
objeto
subject
object
Subjekt
Objekt
,
Ce que je ne reconnais pas comme étant ce que je suis.
Il a été objectivé en tant que « Cognition intellection
intelecção
intelección
cognição
cognición
cognition
mentation
 ».
Ce fonctionnement, connu sous le nom de "connaître connaissance
gnosis
intuition intellectuelle
gnôsis
connaître
conhecer
gnose
knowledge
know
conocer
conocimiento
conhecimento
jñāna
jnāna
jnana
",
Inévitablement se manifeste dans une extension conceptuelle,
Ce qui est appelé « espace Raum
Räumlichkeit
räumlich
espace
espacialité
espaço
espacialidade
espacial
espacio
espacialidad
space
spaciality
spatial
-temps »,
Et ceci est vécu par moi comme "vivant".
Puisque je ne peux jamais prendre conscience de mon ignorance ignorance
ignorância
ignorancia
ajñāna
ajnana
tamas
,
Je ne peux jamais être un objet,
Et moi seul, dont je ne peux pas être conscient, ne peut pas être connu.
Mais tout ce dont je suis conscient,
Doit nécessairement être mon objet,
Et donc doit être ce que je suis,
Car mon objet et moi ne sommes pas deux dualité
dyade
duality
dualidad
dualidade
dois
two
deux
.

Antonio Carneiro

O que sou deve necessariamente parecer ser Scheinen
paraître
aparentar
parecer ser
aparência
seeming
Schein
apparence
semblance
Inconsciência,
Inconsciente de ser consciente.
Foi
foi
faith
pistis
objetivizado como “Vazio”.
Eis porque percebo consciência como meu objeto,
Que não reconheço como sendo Seiende
Seiendes
Seienden
l'étant
étants
ente
entes
sendo
beings
being
o que sou.
Foi objetivizado como “Cognição”.
Este funcionamento, que é conhecido como “conhecer”,
Inevitavelmente se manifesta em uma extensão conceitual,
Que é denominada “espaço-tempo”,
E isso é experienciado por mim como “viver”.
Posto que nunca possa me tornar consciente de minha inconsciência,
Nunca posso ser um objeto,
E eu somente, do qual não posso ser consciente, não ppsso ser conhecido.
Mas tudo de que sou consciente,
Deve necessariamente ser meu objeto,
E portanto deve ser o que sou,
Pois meu objeto e eu não somos dois.

Original

What I am must necessarily seem to be Unawareness,
Unaware of being aware awareness
being aware
être-conscient
ser-ciente
estar-consciente
dṛṣṭisṛṣṭi
.
It has been objectivised as ’Voidness’.
That is why I perceive awareness as my object,
Which I do not recognise as being what I am.
It has been objectivised as ’Cognition’.
This functioning, which is known as ’cognising’,
Inevitably manifests in a conceptual extension,
Which is termed ’space-time’,
And this is experienced by me as ’living’.
Since I can never become aware of my unawareness,
I can never be an object,
And I alone, of which I cannot be aware, cannot be known.
But everything of which I am aware,
Must necessarily be my object,
And therefore must be what I am,
For my object and I are not two.


Voir en ligne : POSTHUMOUS PIECES

Un message, un commentaire ?

Forum sur abonnement

Pour participer à ce forum, vous devez vous enregistrer au préalable. Merci d’indiquer ci-dessous l’identifiant personnel qui vous a été fourni. Si vous n’êtes pas enregistré, vous devez vous inscrire.

Connexions’inscriremot de passe oublié ?