Philosophia Perennis

Accueil > Tradition hindoue > Abhinavagupta : Commentary on the Bhagavad-Gita

Abhinavagupta : Commentary on the Bhagavad-Gita

dimanche 22 avril 2018

honnêteté
honestidade
honesty
honneur
honra
honradez
honor
honour
retitude
retidão

Pratyabhijnā Identität
identité
identidade
identity
identidad
pratyabhijnā
pratyabhijñā
reconnaissance
reconhecimento
means richesse
abondance
riqueza
abundância
wealth
prospérité
Artha
moyens
means
meios
recognition of one’s self Selbst
soi-même
Soi
si mesmo
Self
si mismo
A non-personal, all-inclusive awareness.
as Siva [1], lord of the Universe Univers
Universo
Universe
(svātmāpi viśveśvarah), through the teaching of the guru guru
enseignant
professeur
maître
mestre
professor
. Siva is the only Reality Bestand
Grundbestand
Realität 
réalité
realité fondamentale
réalité subsistante
real
réel
realidad
realidade
reality
. He is completely free, and is capable of action action
praxis
agir
atuar
ação
act
acción
prattein
. The world or nescience is His freely assumed form. Out of His free will and with himself as the sole basis He unfolds the universe. There is no material matière
matéria
matter
ύλη
hyle
material
matériel
materialidade
matérialité
materiality
materialidad
cause causa
cause
aitia
aitía
aition
or other basis for the world. Consciousness Gewissen
conscience
consciência
conciencia
consciencia
Bewusstsein
Bewußtsein
consciencidade
consciousness
conscient
purusârtha
samvid
bodha
cit
chit
, bliss (freedom Freiheit
liberté
liberdade
freedom
liberdad
eleutheria
svātantrya
Atiguna
, independence), will, knowledge connaissance
gnosis
intuition intellectuelle
gnôsis
connaître
conhecer
gnose
knowledge
know
conocer
conocimiento
conhecimento
jñāna
jnāna
jnana
and capacity (to assume all forms),—these are Śiva Shiva
Śiva
le Seigneur
’s five principal powers. Creation Création
Criação
criação
creation
creación
(srsti), sustenance (sthiti), destruction (samhāra), obscuration (tirodhāna) and grace grâce
graça
grace
gracia
kharis
bénédiction
benção
benediction
śaktipāta
shaktipata
(anugraha) constitute His fivefold activity (pancakrtya). The world is a reflection in Him. Just as the reflections in a mirrror are not different from it but appear to be different, the world of multiplicity Vielfalt
Mannigfaltigkeit
multiplicité
multiplicidade
multiplicidad
multiple
múltiplo
multiplicity
dez mil
ten thousand
dix mille
reflected in Siva, though not different, appears to be different. But, unlike the reflection in a mirror, the world-reflection has no original. Due to Siva’s power possibilité
potentialité
Toute-Possibilité
pouvoir
poder
power
of freedom (complete independence,) the wrorld-reflection is projected without any original. So all conscious beings Seiende
Seiendes
Seienden
l'étant
étants
ente
entes
sendo
beings
being
and unconscious things are mere reflections. The world, being a flash of Siva’s consciousness-power (cit śakti) is real. Liberation délivrance
libération
liberação
liberation
liberación
moksha
mokṣa
is attainment of one’s own consciousness and bliss (cidānandalābha) by piercing through the veils of ignorance ignorance
ignorância
ignorancia
ajñāna
ajnana
tamas
, a state of divine divin
divinité
divino
divindade
divindad
divine
divinity
Godhead
harmony Wachseinlassen
deixar-acordar
harmonia
harmonie
harmonía
harmony
accord
acordo
concordance
concordância
concórdia
agreement
or equilibrium (sāmarasya), in which the self realises itself to be the supreme Self ; and yet on the very basis of this advaita non-dualité
não-dualidade
advaita
non-duality
non-dualidad
non-dualisme
the former continues to have loving devotion dévotion
devoção
devotion
devoción
adoration
adoração
adoración
bhakti
for the latter as he did earlier on the basis of dvaita.

The thinkers of this school point out that its difference différence
bheda
diferença
difference
from that of Vedanta Vedānta
Vedanta
Vedânta
Védânta
consists in this : The Lord who is of the nature nature
physis
phusis
phúsis
natura
natureza
naturaleza
of Consciousness is constantly engaged in fivefold activity. Siva is the substratum as well as the sole possessor of infinite Unendlichkeit
unendlich
Infinito
Infini
Infinite
Infinité
powers, which constitute His very nature ; and so, He is unlike the insentient-like, powerless and quiescent Brahman Brahman of Vedanta. The world is not at all different from Consciousness, for it is the pure and free Consciousness which flashes forth as the world of infinite multiplicity. Power is the freedom of Consciousness.

One’s own awareness awareness
being aware
être-conscient
ser-ciente
estar-consciente
dṛṣṭisṛṣṭi
, logic lógica
logique
logic
Logik
tarka-vidyā
nyāya
nyaya
and scripture establish that the nature of the self is of the form of the supreme Lord. Liberation is the manifestation Offenbarkeit
manifestação
manifestation
manifestación
Bekundungsschichten
of one’s own power through the destruction of the knot of ignorance, and the attainment of the Supreme Lordship through the removal of ego ego
egoísmo
egoism
egoisme
le moi
le mien
« Je »
-sense (abhimana). (from the Preface)


Voir en ligne : SRIMADBHAGAVADGĪTA WITH GĪTĀRTHASANGRAHA OF ABHINAVAGUPTA


[1The Good, the Auspicious, personified.

Un message, un commentaire ?

Forum sur abonnement

Pour participer à ce forum, vous devez vous enregistrer au préalable. Merci d’indiquer ci-dessous l’identifiant personnel qui vous a été fourni. Si vous n’êtes pas enregistré, vous devez vous inscrire.

Connexions’inscriremot de passe oublié ?