Philosophia Perennis

Accueil > Tradition hindoue > Isabelle Ratié : shakti

Isabelle Ratié : shakti

lundi 23 avril 2018

honnêteté
honestidade
honesty
honneur
honra
honradez
honor
honour
retitude
retidão

Ratié

Le terme śakti est ICI traduit par « pouvoir possibilité
potentialité
Toute-Possibilité
pouvoir
poder
power
 » plutôt que par « énergie ». Cette dernière traduction est pourtant devenue courante en français depuis la publication des œuvres de L. Silburn Silburn Lilian Silburn (1908-1993), indianiste française, spécialiste du shivaïsme du Cachemire, du tantrisme et du bouddhisme. . Il est vrai que par certains aspects (par exemple celui de la « vibration Réverbération
réverbération
reverberação
reverberation
reverbaración
vibration
vibração
vibración
echo
eco
tremor
Spanda
subtile » ou spanda), la notion sivaïte de śakti rappelle le concept begreifen 
concevoir
conceber
Begriff
conceito
concept
conception
concepção
concepción
dynamique d’énergie ; ici, elle n’en est pas moins constamment rapportée aux notions de souveraineté (aiśvarya) et de Seigneur (Īśvara), et Abhinavagupta Abhinavagupta
Abhinava
AG
Abh
Abhinavagupta (950-1020), maître du shivaïsme du Cachemire, aussi maître en yoga, tantra, poétique, dramaturgie.
élabore explicitement une analogie analogia
analogie
analogy
analogía
avec le pouvoir du roi (voir par exemple ĪPVV IPVV
ĪPVV
Īśvarapratyabhijñāvivŗtivimarśinī
Commentary on the explanation of Īśvarapratyabhijñā
, vol. III, p. 181-182 et ĪPV IPV
ĪPV
I.P.v.
Īśvarapratyabhijñāvimarśinī
Commentary to the Verses on the Recognition of the Lord
, vol. II, p. 130) : c’est avant tout en référence au modèle politique polis
cidade
πόλις
pólis
sítio
política
politique
politics
governo
gouvernement
government
gouvernance
governança
de la puissance acte
puissance
energeia
dynamis
royale que la notion de śakti est développée dans les kārikā et leurs commentaires.

Antonio Carneiro

O termo śakti é AQUI traduzido por « poder » em vez de por « energia ». Esta última tradução no entanto tornou-se corrente em francês após a publicação das obras de L. Silburn. É verdade aletheia
alêtheia
veritas
vérité
truth
verdad
verdade
Wahrheit
que por certos aspectos (por exemplo aquele da « vibração sutil » ou spanda), a noção xivaíta de śakti lembra o conceito dinâmico de energia ; aqui, ela não é nada Nichts
néant
nada
nothing
VOIRE vide
menos que constantemente relacionada às noções de soberania (aiśvarya) e de Senhor (Īśvara), e Abhinavagupta elabora explicitamente uma analogia com o poder do rei (ver por exemplo ĪPVV, vol. III, p. 181-182 e ĪPV, vol. II, p. 130) : é antes tudo em referência ao modelo político de poder real Bestand
Grundbestand
Realität 
réalité
realité fondamentale
réalité subsistante
real
réel
realidad
realidade
reality
que a noção de śakti é desenvolvida nos kārikā e seus comentários.


Voir en ligne : IDENTITÉ, DIFFÉRENCE ET ALTÉRITÉ DANS LA PHILOSOPHIE DE LA PRATYABHIJNĀ

Un message, un commentaire ?

Forum sur abonnement

Pour participer à ce forum, vous devez vous enregistrer au préalable. Merci d’indiquer ci-dessous l’identifiant personnel qui vous a été fourni. Si vous n’êtes pas enregistré, vous devez vous inscrire.

Connexions’inscriremot de passe oublié ?