Philosophia Perennis

Accueil > Tradition hindoue > Hulin : la connaissance libératrice

Hulin : la connaissance libératrice

dimanche 29 avril 2018

honnêteté
honestidade
honesty
honneur
honra
honradez
honor
honour
retitude
retidão

Après avoir posséder
avoir
possuir
ter
possess
posuir
été ainsi instruit par Dattâtreya, Paraśurâma le questionna derechef au sujet sujet
objet
sujeito
objeto
subject
object
Subjekt
Objekt
du comportement des délivrés : « O Bienheureux, aie la bonté de m’expliquer tout cela à nouveau en détail ! Les différences d’intelligence intelligence
inteligência
inteligencia
naturelle peuvent-elles vraiment se traduire par une gradation dans la maturation de la connaissance connaissance
gnosis
intuition intellectuelle
gnôsis
connaître
conhecer
gnose
knowledge
know
conocer
conocimiento
conhecimento
jñāna
jnāna
jnana
 ? Celle-ci ne doit-elle pas être une, s’il est vrai qu’elle se ramène, en chacun, à la manifestation Offenbarkeit
manifestação
manifestation
manifestación
Bekundungsschichten
de sa propre essence essence
ousía
ousia
essência
essentia
esencia
essence
 ? Et ce dont elle est le moyen, à savoir Wissen
saber
savoir
la délivrance délivrance
libération
liberação
liberation
liberación
moksha
mokṣa
, n’est-elle pas également une, dans la mesure où elle se définit par la manifestation plénière (de l’essence consciente de chacun) ? Et, dans ce cas, comment pourrait-elle dépendre, par l’intermédiaire des degrés de maturation de la connaissance, des différences d’intelligence naturelle ? En fin de compte, les moyens richesse
abondance
riqueza
abundância
wealth
prospérité
Artha
moyens
means
meios
d’accès à la connaissance libératrice sont-ils différents les uns des autres ou non ? Voilà ce que j’aimerais savoir ! »

Ainsi sollicité, Dattâtreya le Compatissant se mit en devoir de traiter à nouveau en détail de l’ensemble de la question Frage
fragen
question
questão
questionner
questionar
pergunta
perguntar
pregunta
preguntar
. « Écoute Hören 
l’entendre
escutar
escuta
oír
hearing
Hinhören
écoute
écouter
, Râma, je vais te révéler cet ultime secret. On ne saurait dire qu’il existe divers moyens d’accès à la connaissance libératrice. Une gradation dans les moyens se traduirait par une hiérarchie des résultats obtenus. Mais lorsque le moyen est parvenu à son ultime perfection perfection
perfeição
perfección
entelecheia
la connaissance s’obtient sans aucun effort. Elle serait par contre tributaire des efforts (compensatoires) fournis si elle pouvait être obtenue par une série de moyens plus ou moins imparfaits. En réalité Bestand
Grundbestand
Realität 
réalité
realité fondamentale
réalité subsistante
real
réel
realidad
realidade
reality
, aucun moyen ne peut servir à obtenir la connaissance libératrice. Celle-ci n’est pas quelque chose que l’on puisse, à proprement parler, obtenir car, par nature nature
physis
phusis
phúsis
natura
natureza
naturaleza
, elle est toujours « déjà là ». Elle n’est pas autre chose, en effet, que la pure conscience Gewissen
conscience
consciência
conciencia
consciencia
Bewusstsein
Bewußtsein
consciencidade
consciousness
conscient
purusârtha
samvid
bodha
cit
chit
elle-même et celle-ci est en permanence autorévélée. A quoi bon des moyens pour révéler ce qui ne cesse de se manifester par soi-même Selbst
soi-même
Soi
si mesmo
Self
si mismo
A non-personal, all-inclusive awareness.
 ? Le rubis de la pure conscience est déposé dans le coffret de cristal du psychisme. Mais le coffret est clos depuis toujours et, terni par les traces poussiéreuses d’innombrables actes antérieurs, il a perdu sa transparence. Qu’on le lave dans les grandes eaux du renoncement desapego
desprendimento
détachement
apatheia
apathy
detachment
dispassion
kaivalya
vairāgya
renoncement
renúncia
dépassionnement
vairāgyam
, qu’on en force l’ouverture avec l’outil aiguisé du raisonnement et il laissera apparaître le rubis dans sa splendeur native. Ainsi donc, Rama, lorsqu’il est fait mention des moyens, c’est uniquement en vue Sicht
vue
visão
seeing
visión
opsis
de la destruction de ces traces des actes antérieurs. Les différences entre les intelligences tiennent à la plus ou moins grande importance de ces résidus qui les recouvrent. Plus l’intelligence d’un homme Mensch
homme
être humain
ser humano
human being
homem
hombre
the man
anthropos
hommes
humanité
humanity
état humain
estado humano
human state
est obscurcie par ces traces, plus considérables sont les moyens qu’il doit mettre en oeuvre pour parvenir à la connaissance. Ces traces sont de diverses espèces. Laisse-moi te décrire les principales d’entre elles.

« Elles se répartissent en trois trinité
trois
triade
ternaire
trindade
três
tríade
ternário
trinity
three
triad
Trimûrti
Trimurti
catégories Kategorien
catégories
categorias
categorías
categories
kategoriai
, selon qu’elles procèdent des manquements, des activités volontaires ou des désirs. Le principal des manquements est l’absence de foi
foi
faith
pistis
. Elle est fatale à l’homme. L’autre manquement consiste à avoir l’esprit esprit
espírito
spirit
mente
mind
manas
mental
faux (viparītagraha). C’est lui qui empêche certaines personnes, pourtant habiles dans leur spécialité, d’accéder à la vérité aletheia
alêtheia
veritas
vérité
truth
verdad
verdade
Wahrheit
suprême, et cela en dépit de leur connaissance des Écritures jointe à la fréquentation des saints. Ils ne croient ni à l’existence Existenz
existence
exister
existentia
existência
existencia
bios
, ni même à la possibilité possibilité
potentialité
Toute-Possibilité
pouvoir
poder
power
logique lógica
logique
logic
Logik
tarka-vidyā
nyāya
nyaya
d’une Réalité suprême située au-delà de toute différenciation. Ou encore, ils pensent qu’elle est à jamais inconnaissable et que, si elle venait à être connue, elle cesserait par là-même d’être la Réalité absolue. De plus, ils ne voient pas comment la délivrance pourrait procéder d’une telle connaissance. Bref, une certaine tournure d’esprit pervertie les voue à un perpétuel scepticisme. Ainsi, à cause causa
cause
aitia
aitía
aition
de ces manquements, des centaines de milliers de gens, par ailleurs intelligents et versés dans les Écritures, restent prisonniers de la transmigration. Chez d’autres, de mauvaises actions antérieures ont laissé dans l’intelligence une certaine impureté discordance
discordância
desagreement
discordancia
inharmonie
desarmonia
divisão
separação
division
séparation
división
separación
esprit-divisé
split-mind
mente-dividida
eu-separado
conflit
conflito
conflict
neikos
impureté
souillure
mala
qui les empêche de saisir la vérité, même lumineusement exposée par l’enseignement des maîtres. C’est ce genre de ravages que produisent les traces des activités volontaires. Quant aux désirs, ils se traduisent par d’innombrables impulsions du genre : « Il faut absolument que je fasse ceci. » Peut-on compter, Rāma, les vagues dans l’océan, les grains de poussière sur la terre Terre
Terra
Earth
Tierra
Gea
Khouen
prithvî
ou les étoiles au ciel ciel
cieux
céu
céus
heaven
heavens
cielo
cielos
ouranos
Khien
Thien
 ? Même en ne considérant qu’un seul individu Einzelnhet
singularité
singularidade
singularity
singularidad
individuality
individualidade
individualidad
individuation
individuação
individu
indivíduo
individuum
individual
vereinzelt
isolé
Vereinzeltung
isolement
Vereinzelung
esseulement
singularização
créature
criatura
creature
personne
pessoa
person
, ses désirs sont légion. C’est d’eux que procède la troisième catégorie de traces, celle des espoirs fallacieux. Plus omniprésents que l’espace Raum
Räumlichkeit
räumlich
espace
espacialité
espaço
espacialidade
espacial
espacio
espacialidad
space
spaciality
spatial
, plus indéracinables que les montagnes, ils rendent fous tous les hommes et les font gémir de douleur douleur
dor
dolor
pain
lype
souffrance
sofrimento
sofrimiento
suffering
dans leur brasier. Seuls quelques-uns, par la puissance acte
puissance
energeia
dynamis
de leur renoncement, échappent à cet enfer enfer
inferno
hell
Hades
. Ceux-là semblent exhaler le calme et la fraîcheur par tous leurs pores. Telles sont les trois espèces d’influence qui, en s’exerçant sur l’esprit, le rendent aveugle au rayonnement Rayonnement
rayonnement
irradiação
irradiación
irradiation
rayons
raios
rays
du vrai.

(Extrait des pages 175-177)


Voir en ligne : LA DOCTRINE SECRÈTE DE LA DÉESSE TRIPURA

Un message, un commentaire ?

Forum sur abonnement

Pour participer à ce forum, vous devez vous enregistrer au préalable. Merci d’indiquer ci-dessous l’identifiant personnel qui vous a été fourni. Si vous n’êtes pas enregistré, vous devez vous inscrire.

Connexions’inscriremot de passe oublié ?